-
1 purgar
v.1 to purge (also figurative).Ella purga el líquido She purges the liquid.El cura purga a Ricardo The priest purges Richard.Ricardo purga la bomba de agua Richard purges the water pump.2 to give a laxative, to purge.Elsa purga a su hijo Elsa gives her son a laxative.3 to flush out, to flush.Ricardo purga la tubería Richard flushes out the pipes.4 to serve.* * *1 to purge (de, of)* * *1. VT1) (Med) to purge, administer a purgative to2) (Pol) (=depurar) to expelpurgar a los fascistas del partido — to purge the party of fascists, expel fascists from the party
3) (=limpiar de) [+ pecado] to purge, expiate; [+ delito] to pay for; [+ pasiones] to purgepurgar la religión de supersticiones — to purge o cleanse religion of superstition
4) (Mec) (=drenar) [+ depósito, tubería] to drain; [+ radiador] to bleed, drain; [+ frenos] to bleed5) (=purificar) to purify, refine2.See:* * *verbo transitivo1)a) (Med) to purgeb) (Tec) <tubería/depósito> to drain; < frenos> to bleedc) (Pol) to purge2) < pecados> to purge, expiate* * *= purge, cleanse.Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.Ex. Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.* * *verbo transitivo1)a) (Med) to purgeb) (Tec) <tubería/depósito> to drain; < frenos> to bleedc) (Pol) to purge2) < pecados> to purge, expiate* * *= purge, cleanse.Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
Ex: Librarians were terrorised and their collections cleansed of ideologically harmful works.* * *purgar [A3 ]vtA1 ( Med) to purge2 ( Tec) ‹tubería/depósito› to drain; ‹frenos› to bleed3 ( Pol) to purgeB ‹pecados› to purge, expiate■ purgarseto purge one's bowels* * *
purgar verbo transitivo
1 Med to purge
2 Pol to purge
3 fig (los pecados, los delitos, etc) to pay for, expiate
' purgar' also found in these entries:
English:
purge
- bleed
* * *♦ vt1. Med to purge2. [radiador, tubería] to drain3. [condena] to serve4. [depurar] to purge* * *v/t MED, POL purge* * *purgar {52} vt1) : to purge, to cleanse2) : to liquidate (in politics)3) : to give a laxative to -
2 paliativo
adj.1 palliative, buffering, extenuative, extenuating.2 alleviative.m.palliative, alleviating agent, attenuant, reliever.* * *► adjetivo1 palliative1 palliative————————1 palliative* * *1.ADJ palliative, mitigating2.SM palliativesin paliativos — [desastre, fracaso] unmitigated; [rechazo] unreserved; [vulgaridad] utter
* * *I- va adjetivo palliativeIIa) (Fin, Med, Pol) palliative (measure)b)sin paliativos — (loc adj) inexcusable; (loc adv) unreservedly
lo condenó sin paliativos — he roundly o unreservedly condemned it
* * *= curative, palliative.Ex. This article recommends the allocation of a new sub-class to African literature as a curative measure for the problems inherent in the scheme.Ex. No measure of cooperation in collection building, national or international, will amount to anything more than a short-term palliative for the acquisitions problems of academic libraries.----* cuidado paliativo = respite care.* medida paliativa = palliative measure.* * *I- va adjetivo palliativeIIa) (Fin, Med, Pol) palliative (measure)b)sin paliativos — (loc adj) inexcusable; (loc adv) unreservedly
lo condenó sin paliativos — he roundly o unreservedly condemned it
* * *= curative, palliative.Ex: This article recommends the allocation of a new sub-class to African literature as a curative measure for the problems inherent in the scheme.
Ex: No measure of cooperation in collection building, national or international, will amount to anything more than a short-term palliative for the acquisitions problems of academic libraries.* cuidado paliativo = respite care.* medida paliativa = palliative measure.* * *palliative2sin paliativos ( loc adj) inexcusable;( loc adv) unreservedlycomportamiento sin paliativos inexcusable behaviorcondenó sin paliativos el uso de las armas he roundly o unreservedly condemned the use of arms* * *paliativo, -a♦ adjpalliative♦ nmMed palliative♦ sin paliativos loc adjunmitigated;una derrota sin paliativos an unmitigated defeat♦ sin paliativos loc advunreservedly;condenó sin paliativos el asesinato she condemned the murder unreservedly* * *m/adj palliative* * *paliativo, -va adj: palliativepaliativo nm: palliative -
3 inmunidad
f.immunity.inmunidad diplomática/parlamentaria diplomatic/parliamentary immunity* * *1 immunity\inmunidad diplomática diplomatic immunityinmunidad parlamentaria parliamentary immunity* * *noun f.* * *SF1) (Pol, Med) immunity2) (=exención) exemption* * *femenino immunity* * *= immunity.Ex. This article assesses the form that the immunity to be granted to workers in these and related fields will take.* * *femenino immunity* * *= immunity.Ex: This article assesses the form that the immunity to be granted to workers in these and related fields will take.
* * *immunity inmunidad A algo immunity TO sthCompuestos:diplomatic immunityparliamentary o congressional privilege* * *
inmunidad sustantivo femenino
immunity
inmunidad sustantivo femenino immunity
inmunidad parlamentaria, congressional privilege
' inmunidad' also found in these entries:
Spanish:
alegar
- amparar
- escudarse
English:
claim
- diplomatic immunity
- immunity
- parliamentary immunity
- diplomatic
* * *inmunidad nf1. [contra enfermedad] immunity2. [privilegio] immunityinmunidad diplomática diplomatic immunity;inmunidad parlamentaria parliamentary immunity* * *f MED, POL immunity* * *inmunidad nf: immunity -
4 alienación
f.1 estrangement.2 alienation, mental derangement.* * *1 (gen) alienation2 MEDICINA derangement, madness* * *SF (=enajenación) alienation; (Psic) alienation, mental derangement* * *femenino (Der, Psic, Sociol) alienation* * *= alienation.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.* * *femenino (Der, Psic, Sociol) alienation* * *= alienation.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
* * *dice que la televisión produce alienación she says that television causes alienation o is dehumanizingCompuesto:insanityB ( Der) alienation* * *
alienación f Med Pol alienation
* * *alienación nf1. [sentimiento] alienation2. [trastorno psíquico] derangement, madnessalienación mental mental derangement, insanity* * *f JUR alienation* * * -
5 purga
f.1 purgative (medicine).2 purge.3 purging, purge, lavage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: purgar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: purgar.* * *1 purge* * *SF1) (Med) purge, purgative2) (Pol) purge3) (=drenaje) venting, draining* * *femenino (Med) purgative, laxative; (Pol) purge* * *= purge, lavage.Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.Ex. An enema is lavage of the rectum or distal colon.----* hacer una purga = purge.* purga del intestino = bowel prep.* purga intestinal = bowel prep.* * *femenino (Med) purgative, laxative; (Pol) purge* * *= purge, lavage.Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
Ex: An enema is lavage of the rectum or distal colon.* hacer una purga = purge.* purga del intestino = bowel prep.* purga intestinal = bowel prep.* * *1 ( Med) purgative, laxative2 ( Pol) purge* * *
Del verbo purgar: ( conjugate purgar)
purga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
purga
purgar
purga sustantivo femenino
1 Med purgative
2 (ideológica) purge
purgar verbo transitivo
1 Med to purge
2 Pol to purge
3 fig (los pecados, los delitos, etc) to pay for, expiate
' purga' also found in these entries:
Spanish:
depuración
English:
purge
* * *purga nf1. Med purgative2. [depuración] purge* * *f POL purge* * *purga nf1) : laxative2) : purge -
6 régimen
m.1 regimen, diet, regulated manner of exercise or diet.2 regime, system of government.* * *► nombre masculino (pl regímenes)1 PLÍTICA regime2 MEDICINA diet4 TÉCNICA speed5 LINGÚÍSTICA government\estar a régimen to be on a dietponer a régimen to put on a dietponerse a régimen to go on a dietrégimen de vida way of liferégimen tormentoso (clima) stormy weather* * *noun m.1) regime2) diet* * *SM(pl regímenes)1) (Pol) régime2) (Med) (tb: régimen alimenticio) dietrégimen de adelgazamiento — diet, slimming diet
3) (=reglas) rules pl, set of rules* * *1) ( dieta) dietestar a o hacer régimen — to be on a diet
2)a) ( reglamento)b) (de lluvias, vientos) pattern, regime (tech)3) (Pol) regime* * *= diet, regime [régime], regimen, diet.Ex. Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex. Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex. For example, space medicine certainly requires a knowledge of medicine, but in addition involves problems related to space physics, mechanics (the phenomenon of weightlessness), diet, hygiene, the list is formidable.----* alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.* antiguo régimen, el = ancient regime, the.* a régimen = on a diet.* partidario del régimen = loyalist.* régimen alimenticio = dieting.* régimen autoritario = authoritarian regime.* régimen capitalista = capitalist regime.* régimen comunista = communist regime.* régimen de vida = lifestyle [life style/life-style].* régimen dictatorial = dictatorial regime.* régimen fascista = fascist regime.* régimen militar = military regime.* régimen policial = police regime.* régimen político = political regime.* régimen socialista = socialist regime.* * *1) ( dieta) dietestar a o hacer régimen — to be on a diet
2)a) ( reglamento)b) (de lluvias, vientos) pattern, regime (tech)3) (Pol) regime* * *= diet, regime [régime], regimen, diet.Ex: Miss Laski suggests that the depiction of life found in many novels is naive, over-simplified and, as a constant diet, can do more harm than good.
Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex: For example, space medicine certainly requires a knowledge of medicine, but in addition involves problems related to space physics, mechanics (the phenomenon of weightlessness), diet, hygiene, the list is formidable.* alojamiento en régimen de pensión completa = full-board accommodation.* antiguo régimen, el = ancient regime, the.* a régimen = on a diet.* partidario del régimen = loyalist.* régimen alimenticio = dieting.* régimen autoritario = authoritarian regime.* régimen capitalista = capitalist regime.* régimen comunista = communist regime.* régimen de vida = lifestyle [life style/life-style].* régimen dictatorial = dictatorial regime.* régimen fascista = fascist regime.* régimen militar = military regime.* régimen policial = police regime.* régimen político = political regime.* régimen socialista = socialist regime.* * *A (dieta) dietestoy a régimen or estoy haciendo régimen I'm on a diettengo que seguir un régimen especial I have to follow a special dietel médico lo ha puesto a régimen the doctor has put him on a dietme voy a poner a régimen I'm going to go on a dietun régimen de adelgazamiento rápido a rapid weight-loss dietB1(reglamento): el régimen de visitas es muy estricto visiting hours are strictly controlled, the visiting regime is very strictpresos sometidos a régimen de alta seguridad prisoners held under a high-security regime/in a high security prisoncárcel en régimen abierto open prison200 alumnos en régimen de internado 200 boarding pupilsen régimen de media pensión half board2 (de lluvias, vientos) pattern, regime ( tech)el régimen de lluvias the rainfall patternvientos en régimen de brisas light windsCompuesto:lifestyle* * *
régimen sustantivo masculino
1 ( dieta) diet;
ponerse a régimen to go on a diet
2 (Pol) regime
régimen sustantivo masculino
1 Med diet
a régimen, on a diet
2 Pol regime
3 (de lluvias, etc) pattern
4 (disposiciones) system, regime
régimen de vida, lifestyle
' régimen' also found in these entries:
Spanish:
franquismo
- opositor
- opositora
- oprimir
- represaliar
- restaurar
- someterse
- tambalearse
- acoger
- agonizar
- base
- dieta
- estar
- imperante
- implantar
- monárquico
- severo
English:
corrupt
- diet
- downfall
- put
- regime
- slimming
- vegetarian
- condominium
- crash
- loyalist
- open
- slim
- slimmer
- taxation
- tidal
* * *1. [sistema político] regime;régimen parlamentario parliamentary system2. [normas] rules;alojarse en un hotel en régimen de media pensión to stay at a hotel (on) half-board;una cárcel en régimen abierto an open prison;estar en régimen abierto [preso] to be allowed to leave the prison during the dayrégimen fiscal tax regime3. [dieta] diet;estar a régimen to be on a diet;ponerse a régimen to go on a diet;seguir un régimen to follow a dietrégimen de adelgazamiento slimming diet;régimen alimenticio diet4. [rutina] patternrégimen climático climate;régimen hidrológico rainfall pattern;régimen de lluvias rainfall pattern;régimen de marea tide range;régimen de vida lifestyle5. Ling government* * *m1 POL regime2 MED diet;estar a régimen be on a diet;poner a régimen put on a diet3 ( programa):preso en régimen abierto JUR prisoner in an open prison4 ( normativa):régimen fiscal tax regime* * *1) : regime2) : diet3) : regimen, rules plrégimen de vida: lifestyle* * *régimen n1. (dieta) diet2. (sistema político) regime -
7 simpatía
f.1 charm, liking, friendliness, attractiveness.2 fellow feeling, congeniality, congenialness, sympathy.* * *2 (amabilidad) warmth, pleasantness3 (afinidad) affinity ( por, with)5 MEDICINA sympathy\cogerle simpatía a alguien to take a liking to somebodyganarse las simpatías de alguien to win somebody's affectiontener simpatía a alguien to be very fond of somebodysimpatías y antipatías likes and dislikes* * *SF1) (=afecto)son muestras de simpatía hacia o por la víctima — it's a show of sympathy towards the victim
tener simpatía a algn, sentir simpatía hacia o por algn — to like sb
2) (=cordialidad) friendly nature, friendlinesssu simpatía nos cautivó — we were charmed by her friendly nature o friendliness
3) pl simpatías (Pol) sympathies4) (Fís, Med) sympathy* * *1)a) ( de una persona) friendlinesslos conquistó a todos con su simpatía — she won everyone over with her warm, friendly personality
b) ( sentimiento)se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos — everyone came to like him
2) (Fís, Med) sympathy3) simpatías femenino plural (Pol) sympathies (pl)simpatías POR algo: sus simpatías por la izquierda — her left-wing sympathies
* * *= friendliness.Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.----* tener simpatía por = have + warm feelings towards, have + warm feelings towards.* * *1)a) ( de una persona) friendlinesslos conquistó a todos con su simpatía — she won everyone over with her warm, friendly personality
b) ( sentimiento)se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos — everyone came to like him
2) (Fís, Med) sympathy3) simpatías femenino plural (Pol) sympathies (pl)simpatías POR algo: sus simpatías por la izquierda — her left-wing sympathies
* * *= friendliness.Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
* tener simpatía por = have + warm feelings towards, have + warm feelings towards.* * *A1(de una persona): pronto los conquistó a todos con su simpatía she soon won them all over with her warm and friendly personality, she's so nice o likable that she soon won them all overlos andaluces son famosos por su simpatía the Andalusians are famous for their friendliness o warmth o ( frml) congeniality2(sentimiento): enseguida se ganó or granjeó la(s) simpatía(s) de todos everyone soon came to like him, everyone soon took to himno le tengo mucha simpatía a José I don't really like Joséson conocidas sus simpatías por la izquierda her left-wing sympathies are well known* * *
simpatía sustantivo femenino
b) ( sentimiento):
no le tengo mucha simpatía I don't really like him
simpatía sustantivo femenino
1 (aprecio) affection, liking: se ganó nuestra simpatía, he won our affection
no le tiene mucha simpatía, he doesn't like him
2 (atractivo) charm, friendliness
3 Fís Med sympathy
' simpatía' also found in these entries:
Spanish:
chispa
- derramar
- ganar
- identificarse
- conquistar
- irradiar
English:
best
- friendliness
- liking
- popular
- shine
- unsympathetic
- vicarious
- warm
- ooze
- pleasantly
* * *simpatía nf1. [cordialidad] friendliness2. [cariño] affection;un actor que despierta muchas simpatías a well-liked actor;inspirar simpatía to inspire affection;tener simpatía a, sentir simpatía por to like3.simpatías [apoyo] sympathy;de todos son conocidas sus simpatías por el régimen her sympathies for the regime are well known4. Anat sympathy* * *f warmth, friendliness* * *simpatía nf1) : liking, affectiontomarle simpatía a: to take a liking to2) : warmth, friendliness3) : support, solidarity* * *simpatía n -
8 cuadro
m.1 square (cuadrado).una camisa a cuadros a check shirt2 painting (pintura).un cuadro de Miró a painting by Miró3 scene, spectacle (escena).después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation4 team (equipo).el cuadro directivo de una empresa the management of a companycuadro flamenco flamenco group5 chart, diagram.cuadro sinóptico tree diagram6 frame.7 scene (Teatro).8 picture, painting.9 description, picture.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cuadrar.* * *1 (cuadrado) square2 (pintura) painting, picture3 TEATRO scene4 (descripción) description, picture5 MILITAR cadre7 (conjunto de datos) chart, graph8 (tablero de control) panel9 (de un jardín etc) bed, patch, plot11 (de bicicleta) frame12 (armazón) frame\a cuadros checked, US checkereden cuadro in a squareestar en cuadro / quedarse en cuadro figurado to be greatly reduced in numberscuadro clínico clinical patterncuadro de costumbres study of mannerscuadro de distribución switchboardcuadro de mandos control panelcuadro facultativo medical staffcuadro sinóptico diagram, chart* * *noun m.1) square2) picture, painting* * *SM1) (=cuadrado) squareuna camisa/un vestido a o de cuadros — a checked o check shirt/dress
- quedarse a cuadrosen cuadro —
el equipo llegó en cuadro al partido — they brought a drastically reduced side o team to the match
2) (Arte) (=pintura) painting; (=reproducción) picturedos cuadros de Velázquez — two paintings by Velázquez, two Velázquez paintings
pintar un cuadro — to do a painting, paint a picture
cuadro de honor — roll of honour, honor roll (EEUU)
3) (=escena) (Teat) scene; (fig) scene, sightdesde el avión los escaladores ofrecían un cuadro impresionante — seen from the plane the climbers were an impressive sight
llegaron calados hasta los huesos y llenos de barro ¡vaya cuadro! — they arrived soaked to the skin and covered in mud, what a sight (they were)!
cuadro viviente, cuadro vivo — tableau vivant
4) (=gráfico) table, chart5) (=tablero) panelcuadro de conmutadores, cuadro de distribución — (Elec) switchboard
cuadro de instrumentos — (Aer) instrument panel; (Aut) dashboard
6) (=armazón) [de bicicleta, ventana] frame7) pl cuadros (tb: cuadros de mando) [en empresa] managerial staff; (Admin, Pol) officials; (Mil) commanding officerscuadros dirigentes — [en empresa] senior management; (Admin, Pol) senior officials; (Mil) senior officers
cuadros medios — [en empresa] middle management; (Admin, Pol) middle-ranking officials; (Mil) middle-ranking officers
cuadros superiores — = cuadros dirigentes
8) (Med) symptoms pl, set of symptomsel paciente presentaba un cuadro vírico — the patient presented with viral symptoms frm, the patient showed symptoms of a virus
cuadro clínico — symptoms pl, clinical symptoms pl
9) (=descripción) picturecuadro de costumbres — (Literat) description of local customs
10) [en jardín, huerto] bed, plot11) (Mil) (=formación) square12) (Dep) team13) Cono Sur (=matadero) slaughterhouse, abattoir15) And (=pizarra) blackboard* * *1)b) (Teatr) scenec) ( gráfico) table, chart2)a) (Lit) ( descripción) picture, descriptionb) ( panorama) scene, sight3)a) ( cuadrado) square, checktela a or de cuadros — checked material
b) ( en béisbol) diamond4) (Med) symptoms (pl)uno de los cuadros más frecuentes — one of the most common combinations of manifestations o symptoms
5) ( tablero) board, panel6) ( de bicicleta) frame7) ( en organización)los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers
8) (RPl) (Dep) teamser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay
9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)* * *1)b) (Teatr) scenec) ( gráfico) table, chart2)a) (Lit) ( descripción) picture, descriptionb) ( panorama) scene, sight3)a) ( cuadrado) square, checktela a or de cuadros — checked material
b) ( en béisbol) diamond4) (Med) symptoms (pl)uno de los cuadros más frecuentes — one of the most common combinations of manifestations o symptoms
5) ( tablero) board, panel6) ( de bicicleta) frame7) ( en organización)los cuadros superiores/inferiores — ( de empresa) senior/junior management; ( del ejército) senior/junior officers
8) (RPl) (Dep) teamser del otro cuadro — (Ur fam) to be gay
9) cuadros masculino plural (Chi frml) (Indum) panties (pl) (AmE), briefs (pl) (BrE frml)* * *cuadro11 = painting.Ex: Within Human Science we find such subdisciplines as economics and sociology; within Art, painting and music.
* cuadro de la bicicleta = bike frame, bicycle frame.* tela de cuadros = tweed.* tela escocesa de cuadros = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.cuadro22 = table.Nota: Documento que contiene datos ordenados generalmente en filas y columnas que pueden ir acompañados de texto.Ex: The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.
* cuadro de honor = roll of honour.* cuadro de instrumentos = dashboard.* Cuadro de Mando Integral (CMI) = Balanced Scorecard (BSC).* cuadro de mandos = circuit board, dashboard.* * *Aestá pintando un cuadro he's doing a painting, he's painting a pictureun cuadro de Dalí a painting by Dalí2 ( Teatr) scene3 (gráfico) table, chart4 (TV) frameCompuestos:honors board* ( list of outstanding students)synoptic charttableau vivantB1 ( Lit) (descripción) picture, descriptionme pintó un cuadro muy negro he painted me a very bleak picture2 (espectáculo, panorama) scene, sightel campo de batalla ofrecía un cuadro desolador the battlefield presented a scene of devastationse complica el cuadro político the political picture is becoming complicated¡vaya (un) cuadro! ( fam); what a sight!Compuesto:C1 (cuadrado) square, checktela a or de cuadros checked materialtela de cuadritos ginghamzanahorias cortadas en cuadritos diced carrots2 (en un jardín) flowerbed3 (en béisbol) diamondD ( Med) manifestations (pl)el cuadro patológico the pathological manifestationspresentan cuadros bronquiales crónicos their symptoms include chronic bronchial problems, they present with chronic bronchial problems ( tech)uno de los cuadros más frecuentes one of the most common combinations of manifestations o symptomsCompuesto:clinical manifestation, symptoms (pl)E (tablero) board, panelCompuestos:control panel● cuadro de mandos or instrumentosF (de bicicleta) frameG(en una organización): los cuadros directivos del partido the top party officialsel grupo ha reestructurado sus cuadros the group has restructured its organizationcuadro de profesionales team of specialists o professionalslos cuadros medios de la empresa the company's middle managementlos cuadros inferiores de las fuerzas armadas the junior officers in the armed forcesCompuesto:mpl (de un ejército) commanders (pl), commanding officers (pl); (de una organización) leaders (pl), leading figures (pl)* * *
Del verbo cuadrar: ( conjugate cuadrar)
cuadro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cuadró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cuadrar
cuadro
cuadrar ( conjugate cuadrar) verbo intransitivo
cuadro con algo to fit in with sth, tally with sth
cuadro para hacer algo to arrange to do sth
cuadrarse verbo pronominal
cuadro sustantivo masculino
1
(grabado, reproducción) pictureb) (Teatr) scene
2
zanahorias cortadas en cuadritos diced carrots
cuadro de mandos or instrumentos (Auto) dashboard;
(Aviac) instrument panel
3 ( en organización):
los cuadros superiores de la empresa the company's senior management;
cuadros de mando (Mil) commanders (pl)
cuadrar
I verbo intransitivo
1 (coincidir) to square, agree [con, with]
2 (las cuentas) to balance, tally
II verbo transitivo to balance
cuadro sustantivo masculino
1 Arte painting, picture
2 Teat scene
3 Geom square
tela a cuadros, checked cloth
4 (gráfico, esquema) chart, graph
cuadro clínico, medical profile
cuadro sinóptico, diagram
5 Elec Téc panel
cuadro de mandos, control panel
♦ Locuciones: quedarse a cuadros, to be astonished
estar/quedarse en cuadros, to be short of staff
' cuadro' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- barnizar
- colgar
- descentrada
- descentrado
- descolgar
- descolgarse
- deterioro
- enmarcar
- escudriñar
- imitación
- inglete
- mando
- parar
- pasmada
- pasmado
- posar
- presidir
- rematar
- representar
- restaurar
- retratar
- revalorizar
- rozar
- sinóptica
- sinóptico
- torcida
- torcido
- auténtico
- bajo
- bien
- colocar
- contemplar
- cotizar
- derecho
- deteriorado
- efigie
- encargar
- enchuecar
- exhibir
- exponer
- falso
- fondo
- inapreciable
- inclinado
- ladeado
- marco
- mirar
- óleo
- pintura
English:
bid
- canvas
- chart
- check
- colourful
- commission
- depict
- draw
- frame
- hang up
- mess
- mount
- noteworthy
- oil painting
- outbid
- painting
- picture
- pose
- put up
- restoration
- restore
- round
- show
- sight
- square
- squint
- straight
- straighten up
- table
- unhook
- view
- work in
- detract
- go
- honor
- pay
- wrong
* * *cuadro nm1. [pintura] painting;un cuadro de Miró a Miró, a painting by Miró;cuadro al óleo oil painting2. [escena] scene, spectacle;después del terremoto, la ciudad presentaba un cuadro desolador after the earthquake, the city was a scene of devastation;¡vaya (un) cuadro ofrecíamos tras la tormenta! we were in a sorry state after we got caught in the storm!3. [descripción] portraitcuadro de costumbres = scene portraying regional customs4. [cuadrado] square;[de flores] bed;una camisa a cuadros a checked shirt;un diseño a cuadros a checked pattern;una camisa de cuadros verdes a green checked shirtcuadro de saque [en squash] service box5. [equipo] team;el cuadro visitante the away team;en este hospital hay un buen cuadro médico o [m5] facultativo the medical staff in this hospital are good;el cuadro directivo de una empresa the management of a company;cuadro flamenco flamenco group;cuadros de mando [en ejército] commanding officers;[en organización] highest-ranking officials; [en empresa] top management6. [gráfico] chart, diagramcuadro sinóptico tree diagram7. [de bicicleta] frame8. [de aparato] panelcuadro de distribución switchboard;cuadro eléctrico fuse box;cuadro de instrumentos [en avión] control panel;[en automóvil] dashboard;cuadro de mandos [en avión] control panel;[en automóvil] dashboard9. Teatro scenecuadro vivo tableau vivantpresenta un cuadro de extrema gravedad her symptoms are extremely serious11. [armazón] framework12. Mil square formation13. Informát boxcuadro de cierre close box;cuadro de diálogo dialog box14. Am [matadero] slaughterhouse15. Compen cuadro: la empresa está en cuadro tras la marcha del equipo directivo the company has been caught seriously short after its entire management team left;con la lesión de siete jugadores, el equipo se queda en cuadro the team has been seriously weakened after the injuries to seven of its players;Famquedarse a cuadros: cuando me dijo que yo era el padre del bebé, me quedé a cuadros I was completely floored when she told me that I was the father of the baby* * *m1 painting; ( grabado) picture2 ( tabla) table3 DEP team; POL, MIL staff, cadre;cuadro de actores TEA cast4:de oa cuadros checked;estar oquedarse a cuadros be short of staff* * *cuadro nm1) : squareuna blusa a cuadros: a checkered blouse2) : painting, picture3) : baseball diamond, infield4) : panel, board, cadre* * *cuadro n1. (de arte) painting2. (figura cuadrada) squarea cuadros / de cuadros check / checked -
9 administración
f.1 administration, admin, Management, administration body.2 administration, management.3 administration, dispensing, application, dispensation.* * *1 (gobierno) administration, authorities plural2 (empresa) administration, management3 (cargo) post of administrator, post of manager4 (despacho) administrator's office, manager's office5 (oficina) branch\administración central central governmentadministración de Correos Post Officeadministración de Hacienda tax officeadministración de lotería lottery officeadministración militar commissariatadministración pública public administration* * *noun f.2) management•* * *SF1) (=organización) administration; (=dirección) management, runningobras en administración — books handled by us, books for which we are agents
administración empresarial, administración de empresas — (=curso) business administration, business management
administración pública — civil service, public administration (EEUU)
2) (Pol) government, administration4) Caribe (Rel) extreme unction* * *1) (de empresa, organización) management, running; ( de bienes) management, administration2)a) ( conjunto de personas) managementb) (oficina, departamento) administration3) (Pol) administration4) (Med)está desaconsejada la administración de este fármaco durante el embarazo — the use of this drug during pregnancy is not advised
* * *1) (de empresa, organización) management, running; ( de bienes) management, administration2)a) ( conjunto de personas) managementb) (oficina, departamento) administration3) (Pol) administration4) (Med)está desaconsejada la administración de este fármaco durante el embarazo — the use of this drug during pregnancy is not advised
* * *administración11 = management, running, dispensation, back office.Nota: Usado para referirse a las funciones de administración/gestión de una empresa como opuestas a los servicios de cara al cliente.Ex: The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.Ex: The role of government publications in the provision of information is discussed as well as the new constitutional dispensation which came into being in September 1984 in the Republic of South Africa.Ex: Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.* administración de archivos = archive(s) administration.* administración de empresas = business administration.* administración de justicia = administration of justice.* administración del tiempo = time management.* administración de personal = personnel administration.* administración de recursos = husbandry.* administración electrónica = electronic government (e-government).* administración pública = public administration, civil service.* consejo de administración = board of trustees, trustees, directorate, trust, trustee board, board of directors.* consejo de administración de la biblioteca = library trustees.* e-administración = electronic government (e-government).* estudios de administración = management studies.* Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).* mala administración = mismanagement.* miembro del consejo de administración = trustee.* oficina de administración = administrative office.* publicidad de la administración pública = public service announcement (PSA).administración22 = administration.Ex: When cataloguing a document issued by a regional government, the cataloguer must understand something of the geography and administration of the locality concerned.
* Administración Nacional para la Aeronáutica y el Espacio (NASA) = NASA (National Aeronautics and Space Administration).* * *A (de una empresa, organización) management, running; (de bienes) management, administrationCompuesto:(CS) business studiesB1 (conjunto de personas) management[ S ] bajo nueva administración under new management2 (oficina, departamento) administration, administrative o ( colloq) admin departmentCompuestos:malfeasancecivil serviceC ( Pol) administrationdurante la administración de Nixon during the Nixon years o the Nixon administrationD ( Med):está desaconsejada la administración de este fármaco durante el embarazo it is not advisable to take this drug during pregnancy, the use of this drug during pregnancy is not advised[ S ] administración por vía oral to be taken orally* * *
administración sustantivo femenino
1
b) (Pol) administration;
2
administración sustantivo femenino
1 (de una empresa) administration, management
2 (local en el que se administra) (branch) office
3 (gobierno) government, administration, authorities pl
Pol administración central, central government
administración pública, civil service
' administración' also found in these entries:
Spanish:
admón.
- consejo
- gobierno
- oficial
- queja
- ujier
- vía
English:
administration
- civil service
- directorate
- elevate
- government
- housekeeping
- mismanagement
- trustee
- board
- civil
- dispensation
- local
- management
* * *1. [de empresa, finca] administration, management;[de casa] running;la administración de la justicia corresponde a los jueces judges are responsible for administering justiceadministración de empresas business administration;administración de fondos fund management;administración de recursos resource management;administración del tiempo time management2. [oficina] manager's office3.administración autonómica regional government, government of an autonomous region;la Administración [los órganos del Estado] the governmentadministración central central government;administración de justicia legal system;administración local local government;administración pública, administraciones públicas civil service4.la Administración [en EE.UU.] the Administration;la Administración (de) Truman the Truman Administration5. [de medicamento] administering;administración por vía oral [en prospecto] to be taken orally6. [de sacramentos] administering* * *f1 management, administration; de empresa management2 ( gobierno) administration, government* * *administración nf, pl - ciones1) : administration, management2)administración de empresas : business administration* * *administración n administration -
10 embargo
m.1 seizure (law).2 embargo.el embargo a Cuba de Estados Unidos the United States' embargo against Cubaembargo comercial trade embargopres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embargar.* * *1 (de bienes) seizure of property, sequestration2 (prohibición) embargo\sin embargo nevertheless, however* * *noun m.1) embargo2) seizure* * *SM1) (Jur) seizure, distraint2) (Pol)3)sin embargo — still, however, nonetheless
4) (Med) indigestion* * *1)a) (Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration (frml)b) (Mil, Pol) embargo2)sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages; sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though; es difícil, sin embargo disfruto haciéndolo — it's difficult but I enjoy doing it all the same o anyway
* * *= embargo [embargoes, -pl.], seizure, sequestration.Ex. The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.----* embargo comercial = trade embargo.* embargo temporal = time embargo.* levantar un embargo = lift + embargo.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* y sin embargo = but then again.* * *1)a) (Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration (frml)b) (Mil, Pol) embargo2)sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages; sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though; es difícil, sin embargo disfruto haciéndolo — it's difficult but I enjoy doing it all the same o anyway
* * *= embargo [embargoes, -pl.], seizure, sequestration.Ex: The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.* embargo comercial = trade embargo.* embargo temporal = time embargo.* levantar un embargo = lift + embargo.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* y sin embargo = but then again.* * *A1 ( Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration ( frml), attachment ( frml), distraint ( frml)el juez ordenó el embargo de sus bienes the judge ordered the seizure of his assetslevantar un embargo to lift a seizure orderhacer efectivo un embargo de armas to enforce an arms embargoBsin embargo: dice que está gordo, sin embargo sigue comiendo mucho he says he's too fat and yet he still goes on eating a lotsin embargo, este método tiene algunas desventajas however o nevertheless, this method has some disadvantages, this method does, nevertheless o however, have some disadvantagessin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, thoughes difícil, sin embargo disfruto haciéndolo it's difficult but I enjoy doing it all the same o anywayC ( Med) indigestion* * *
Del verbo embargar: ( conjugate embargar)
embargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
embargar
embargo
embargar ( conjugate embargar) verbo transitivo ‹ bienes› to seize, to sequestrate (frml);
‹ vehículo› to impound
embargo sustantivo masculino
1
b) (Mil, Pol) embargo
2◊ sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages;
sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though;
tiene de todo y sin embargo se queja he has everything and yet he still complains
embargar verbo transitivo
1 Jur (una propiedad, cuenta) to seize, impound
2 (arrebatar, poseer) to fill, overcome: al oírla cantar, me embargó la emoción, when I heard her singing, I was overwhelmed with emotion
embargo sustantivo masculino
1 Jur seizure of property
2 Com Pol embargo
♦ Locuciones: sin embargo, however, nevertheless
' embargo' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- ahorcarse
- alquilar
- asesinar
- baja
- bajo
- bien
- como
- cordera
- cordero
- delgada
- delgado
- embargar
- entre
- fresca
- fresco
- gritar
- gustar
- hablarse
- histórica
- histórico
- igual
- infante
- levantarse
- llevar
- mucha
- mucho
- para
- pequeña
- pequeño
- poder
- levantamiento
- levantar
- obstante
- sin
English:
accustom
- agree
- anyhow
- attachment
- begin
- deserve
- embargo
- excuse
- fast
- forget
- however
- intend
- lien
- mention
- nevertheless
- nonetheless
- notwithstanding
- opposed
- propose
- remember
- repossesion
- seizure
- shall
- should
- start
- still
- though
- trade embargo
- want
- whom
- yet
- never
* * *♦ nm[de vehículo] impounding; [de cuenta bancaria] freezing;sobre su casa pesa un embargo judicial the house is the subject of a seizure order o Espec distrainment orderel embargo a Cuba de Estados Unidos the United States' embargo against Cuba;embargo de armamento arms embargo♦ sin embargo loc conj1. [no obstante] however, nevertheless;es, sin embargo, uno de los mejores jugadores del equipo nevertheless, he's one of the best players in o on the team;te engaña y, sin embargo, te quiere she cheats on you, and yet she still loves you;sin embargo, es un buen chico he's a good lad though2. [por el contrario] on the other hand;los ingresos han aumentado y, sin embargo, los gastos se han mantenido al mismo nivel income has increased, while on the other hand expenses have remained largely the same* * *m1 embargo2 JUR seizure3:sin embargo however* * *embargo nm1) : seizure2) : embargo3)sin embargo : however, nevertheless* * *embargo n -
11 reacción
f.1 reaction, opposition.2 reaction, opposing action.3 reaction, action resulting from a stimulus, response.4 kickback.5 reaction.* * *1 reaction\reacción en cadena chain reaction* * *noun f.* * *SF1) (Fís, Quím) reaction (a, ante to)2) (=respuesta) response (a to)3) (Téc)avión a o de reacción — jet plane
* * *1) (Fis, Quím, Med) reaction2) (ante situación, noticia) reaction3) (Pol) (AmL) right wing* * *= feedback, reaction.Ex. The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex. Typically a patent abstract is informative, and includes in the case of a process, the steps, the type of reaction, conditions etc.----* a reacción = jet-assisted.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* causar una reacción = cause + reaction.* enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* motor a reacción = jet engine.* provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.* reacción alérgica = allergic reaction.* reacción en cadena = chain reaction, knock-on effect.* reacciones opuestas = mixed reactions.* reacción instintiva = instinctive reaction.* reacción negativa = negative reaction.* reacción nuclear en cadena = nuclear chain reaction.* reacción positiva = positive reaction.* reacción química = chemical reaction.* reacción tóxica = toxic reaction.* reacción violenta = backlash.* reacción visceral = visceral reaction.* recibirse con una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* tiempo de reacción = reaction time.* * *1) (Fis, Quím, Med) reaction2) (ante situación, noticia) reaction3) (Pol) (AmL) right wing* * *= feedback, reaction.Ex: The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.
Ex: Typically a patent abstract is informative, and includes in the case of a process, the steps, the type of reaction, conditions etc.* a reacción = jet-assisted.* avión a reacción = jet, jet aircraft.* causar una reacción = cause + reaction.* enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* motor a reacción = jet engine.* provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.* reacción alérgica = allergic reaction.* reacción en cadena = chain reaction, knock-on effect.* reacciones opuestas = mixed reactions.* reacción instintiva = instinctive reaction.* reacción negativa = negative reaction.* reacción nuclear en cadena = nuclear chain reaction.* reacción positiva = positive reaction.* reacción química = chemical reaction.* reacción tóxica = toxic reaction.* reacción violenta = backlash.* reacción visceral = visceral reaction.* recibirse con una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* tiempo de reacción = reaction time.* * *A2 ( Med) reactionCompuestos:● reacción de fisión/fusiónfission/fusion reactionchain reactionnuclear reactionredox reactionB (ante una situación, noticia) reactionla reacción pisa terrenos peligrosos the right wing o the right-wing parties are treading on dangerous ground* * *
reacción sustantivo femenino
1 ( en general) reaction
2 (Pol) (AmL) right wing
reacción sustantivo femenino reaction
reacción en cadena, chain reaction
motor a/de reacción, jet engine
' reacción' also found in these entries:
Spanish:
anonadada
- anonadado
- cadena
- desconcertada
- desconcertado
- emocional
- motor
- porqué
- pronta
- pronto
- reactor
- suya
- suyo
- temerosa
- temeroso
- tímida
- tímido
- tomar
- visceral
- adulto
- alérgico
- asombrar
- avión
- chocante
- desencadenar
- impulso
- infantil
- inmunológico
- instantáneo
- presumir
- producir
- provocar
- respuesta
- temer
English:
backlash
- dent
- excite
- feedback
- flak
- greet
- gut
- jet
- negative
- prompt
- proportion
- reaction
- response
- set off
- smart
- strike back
- unpredictable
- back
- chain
- feed
- positively
* * *reacción nf1. [respuesta] reaction;tuvo una reacción rara/buena she reacted strangely/well2. Fís & Quím reactiontambién Fig reacción en cadena chain reaction;reacción nuclear nuclear reaction;reacción química chemical reaction;reacción redox redox reaction;reacción termonuclear thermonuclear reaction3. [a vacuna, alérgica] reaction4. Avavión/motor a reacción jet plane/engine* * *f reaction (a to);avión a reacción jet (aircraft)* * *1) : reaction2)motor a reacción : jet engine* * *reacción n reaction -
12 distensión
f.1 distension, loosening, distention, slackening.2 distension, bloat, enlarging.* * *1 (acción) slackening2 MEDICINA strain3 figurado easing4 PLÍTICA détente* * *SF1) (=relajación)2) (Med) strain3) (Pol) détente* * ** * *----* distensión abdominal = bloating.* * ** * ** distensión abdominal = bloating.* * *una etapa de distensión entre los dos países a period of goodwill between the two nationsel diálogo a favor de la distensión the talks aimed at bringing about détente o bringing about the easing of tensionun clima de distensión a relaxed atmosphere* * *
distensión f Pol
1 (disminución de la tensión) relaxed atmosphere: los partidos nacionalistas quieren una política de distensión, the nationalist parties want to promote a goodwill policy
2 Med strain
' distensión' also found in these entries:
English:
detente
- sprain
* * *distensión nf1. [entre países] détente;[entre personas] easing of tension;la conferencia de paz favoreció la distensión the peace conference served to ease tensions;la entrevista se produjo en un ambiente de distensión the interview was conducted in a relaxed atmosphere2. [de cuerda, arco] slackening* * *f1 MED strain3 POL détente* * * -
13 interno
adj.1 internal, inward, from within, interior.2 in-house.3 in-store.4 in-patient, inpatient, hospital-stay.5 internus.f. & m.1 intern, internee, houseman.2 boarding pupil.3 hospital doctor.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: internar.* * *► adjetivo1 (órgano) internal2 (política) domestic, home3 (alumno) boarding► nombre masculino,nombre femenino1 (alumno) boarder2 (médico) intern3 (preso) prisoner\medicina interna internal medicine* * *1. (f. - interna)adj.2. (f. - interna)noun* * *interno, -a1.ADJ internalla política interna — internal politics, domestic politics
por vía interna — (Med) internally
2. SM / F1) (Escol) boarder2) (Med) houseman, intern (EEUU)3) (=preso) inmate, prisoner3.SM Cono Sur (Telec) extension, telephone extension* * *I- na adjetivo1)a) <llamada/correo/régimen> internalb) <producción/demanda> internal, domesticc) <dolor/hemorragia> internal2)a) (Educ)b) (Med)IImédico interno — ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)
- na masculino, femenino1)a) (Educ) boarderb) ( en cárcel) inmate2) (RPl) (Telec) ( extensión) extension* * *= in-built, internal, local, inner, inward, inwardly, indoor, backroom, near-side, embedded, in situ, domestic.Ex. A citation index seeks to exploit these in-built links between documents and facilitate the identification of networks of cited, and thus associated documents.Ex. Although internal arrangements and library services vary from place to place, generally recent academic libraries have a number of common factors.Ex. AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex. As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.Ex. The questions of outward and inward gateways are addressed.Ex. An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.Ex. The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex. It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.Ex. The author describes a new indexing algorithm designed to create large compressed inverted indexes in situ.Ex. Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.----* auditor interno = internal auditor.* base de datos interna = in-house database.* boletín interno = in-house bulletin.* comunicado interno = internal memo.* de uso interno = in-house [inhouse].* formación interna = in-service training, in-service support, in-service.* limpieza interna = internal cleansing.* luchas internas = infighting [in-fighting].* mercado interno = internal market.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* normas internas = in-house guidelines.* programa de trabajo como interno residente = residency programme.* querellas internas = infighting [in-fighting].* reloj interno = body clock, biological clock.* robo con cómplice interno = inside job.* sentimiento interno = inner feeling.* ser más interno = inner being.* * *I- na adjetivo1)a) <llamada/correo/régimen> internalb) <producción/demanda> internal, domesticc) <dolor/hemorragia> internal2)a) (Educ)b) (Med)IImédico interno — ≈intern ( in US), ≈houseman ( in UK)
- na masculino, femenino1)a) (Educ) boarderb) ( en cárcel) inmate2) (RPl) (Telec) ( extensión) extension* * *= in-built, internal, local, inner, inward, inwardly, indoor, backroom, near-side, embedded, in situ, domestic.Ex: A citation index seeks to exploit these in-built links between documents and facilitate the identification of networks of cited, and thus associated documents.
Ex: Although internal arrangements and library services vary from place to place, generally recent academic libraries have a number of common factors.Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex: As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.Ex: The questions of outward and inward gateways are addressed.Ex: An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: For many years, we have used the new technology to tinker with the existing system, to achieve cost savings in the backroom processes, and to produce paper products more cheaply and rapidly.Ex: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex: It works a treat and handles the embedded CRLF perfectly.Ex: The author describes a new indexing algorithm designed to create large compressed inverted indexes in situ.Ex: Results indicate that bibliographers at these libraries depend on inadequate reviewing sources and domestic approval plans for developing these literatures.* auditor interno = internal auditor.* base de datos interna = in-house database.* boletín interno = in-house bulletin.* comunicado interno = internal memo.* de uso interno = in-house [inhouse].* formación interna = in-service training, in-service support, in-service.* limpieza interna = internal cleansing.* luchas internas = infighting [in-fighting].* mercado interno = internal market.* motor de explosión interna = internal combustion engine.* normas internas = in-house guidelines.* programa de trabajo como interno residente = residency programme.* querellas internas = infighting [in-fighting].* reloj interno = body clock, biological clock.* robo con cómplice interno = inside job.* sentimiento interno = inner feeling.* ser más interno = inner being.* * *A1 ‹llamada/correo/régimen› internalhabía luchas internas en el seno del partido there were battles o there was in-fighting within the party2 ‹producción/demanda› internal, domestic3 ‹dolor/hemorragia› internalB1 ( Educ):su hijo está interno en un colegio inglés her son is a boarder at an English school, her son boards at an English school2 ( Med):masculine, feminineA1 ( Educ) boarder2 (en una cárcel) inmateB¿me da con el interno 25? can I have extension 25, please?* * *
Del verbo internar: ( conjugate internar)
interno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
internó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
internar
interno
internar ( conjugate internar) verbo transitivo:
lo internoon en el hospital he was admitted to (the) hospital;
tuvimos que internolo we had to take him to (the) hospital
internarse verbo pronominal
interno 1◊ -na adjetivo
1 ( en general) internal
2a) (Educ):
b) (Med):
■ sustantivo masculino, femeninoa) (Educ) boarder
interno 2 sustantivo masculino (RPl) (Telec) ( extensión) extension
internar vtr (en un hospital) to admit
(en un manicomio) to confine
interno,-a
I adjetivo
1 internal
medicina interna, internal medicine
2 Pol domestic
3 (espiritual) inward: en mi fuero interno me moría de la risa, inwardly I was laughing like mad
II m,f (alumno) boarder
Med (enfermo) patient
(preso) inmate
' interno' also found in these entries:
Spanish:
alumna
- alumno
- fuero
- interna
- íntima
- íntimo
- MIR
- pupilo
English:
board
- boarder
- by-law
- domestic
- in-house
- inmate
- inner
- inner ear
- intern
- internal
- inwardly
- live in
- communal
- extension
* * *interno, -a♦ adj1. [de dentro] internal;[capa] inner;pinta la parte interna del cajón paint the inside of the box;escucha voces internas she hears voices2. [política] domestic;la política interna de un país a country's domestic policy3. [medicina] internal5. [alumno] boarding;estuvo interno en Suiza he went to a boarding school in Switzerland6.♦ nm,f1. [alumno] boarder2. [preso] prisoner, inmate3. [médico] Br house officer, US intern♦ nmRP [extensión] (telephone) extension;interno 28, por favor extension 28, please* * *I adj internal; POL domestic, internalII m, interna f1 EDU boarder2 ( preso) inmate3 MED intern, Brhouseman* * *interno, -na adj: internal♦ internamente advinterno, -na n1) : intern2) : inmate, internee* * *interno1 adj1. (en general) internal2. (del país) domesticinterno2 n1. (alumno) boarder2. (preso) prisoner -
14 tratado
adj.processed.m.1 treaty (convenio).tratado de Libre Comercio NAFTA Treaty (entre EE.UU., Canadá y México)tratado de paz peace treaty2 treatise (escrito).past part.past participle of spanish verb: tratar.* * *1 (pacto) treaty2 (estudio) treatise* * *noun m.* * *SM1) (Com) agreement; (Pol) treaty, pact2) (=libro) treatise* * *1) (Der, Pol) treaty2) ( libro) treatise* * *= tract, treatise, treaty.Ex. This volume was written as a tract to promote the use of microcards.Ex. The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.Ex. Form headings are sometimes suggested -- for example, in the case of laws and treaties.----* bien tratado = well represented.* OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) = NATO (North Atlantic Treaty Organisation).* ratificar un tratado = ratify + treaty.* tratado armamentístico = arms treaty.* Tratado de Ginebra, el = Geneva Convention, the.* tratado de paz = peace treaty.* Tratado de Roma, el = Treaty of Rome, the, Rome Treaty, the.* tratado matemático = mathematical treatise.* * *1) (Der, Pol) treaty2) ( libro) treatise* * *= tract, treatise, treaty.Ex: This volume was written as a tract to promote the use of microcards.
Ex: The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.Ex: Form headings are sometimes suggested -- for example, in the case of laws and treaties.* bien tratado = well represented.* OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte) = NATO (North Atlantic Treaty Organisation).* ratificar un tratado = ratify + treaty.* tratado armamentístico = arms treaty.* Tratado de Ginebra, el = Geneva Convention, the.* tratado de paz = peace treaty.* Tratado de Roma, el = Treaty of Rome, the, Rome Treaty, the.* tratado matemático = mathematical treatise.* * *A (Der, Pol) treatyfirmar un tratado to sign a treatyel Tratado de Roma the Treaty of RomeCompuestos:trade agreementfree trade treaty, free trade agreementpeace treatyB (libro) treatise* * *
Del verbo tratar: ( conjugate tratar)
tratado es:
el participio
Multiple Entries:
tratado
tratar
tratado sustantivo masculino
1 (Der, Pol) treaty;
2 ( libro) treatise
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;
tratadoé de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
2 [obra/libro/película] tratado de algo to be about sth;
tratado sobre algo to deal with sth;◊ la conferencia tratadoá sobre medicina alternativa the lecture will deal with alternative medicine
3 (tener contacto, relaciones) tratado con algn to deal with sb;
verbo transitivo
1 ‹persona/animal/instrumento› to treat;
2 ( frecuentar):
3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with
4a) (Med) to treat
tratarse verbo pronominal
1 tratadose con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;
2 (+ compl) ( recípr):
3 (Med) to have o undergo treatment
4◊ tratarse de (en 3a pers)
◊ ¿de qué se trata? what's it about?
◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;
solo porque se trata de ti just because it's you
tratado sustantivo masculino
1 (ensayo, libro) treatise
2 (acuerdo, pacto) treaty
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
' tratado' also found in these entries:
Spanish:
firma
- marcar
- OTAN
- ratificar
- suscribir
- tratar
- concluir
- redacción
- redactar
- violar
English:
claim
- confirm
- confirmation
- discourse
- final
- NATO
- peace
- stir
- treatise
- treaty
- ultimately
- deal
- hard
- tract
* * *tratado nm1. [convenio] treatyTratado de Libre Comercio [en general] free trade agreement; [entre EE.UU., Canadá y México] NAFTA, North American Free Trade Agreement;el Tratado de Maastricht the Maastricht Treaty;tratado de paz peace treaty;tratado de no proliferación non-proliferation treaty;el Tratado de Roma the Treaty of Rome2. [escrito] treatise* * *m espPOL treaty* * *tratado nm1) : treatise2) : treaty* * * -
15 intoxicación
f.intoxication, poisoning.* * *1 poisoning\intoxicación alimenticia food poisoning* * *SF1) (Med) poisoningintoxicación etílica — alcohol poisoning; euf drunkenness
2) (Pol) indoctrination* * *femenino (Med) intoxication, poisoning* * *= intoxication.Ex. Some of effects and their consequences include intoxication, dependence and medical disorders.----* intoxicación etílica = alcoholic intoxication.* intoxicación por plomo = lead toxicity.* intoxicación por salmonella = salmonella poisoning.* * *femenino (Med) intoxication, poisoning* * *= intoxication.Ex: Some of effects and their consequences include intoxication, dependence and medical disorders.
* intoxicación etílica = alcoholic intoxication.* intoxicación por plomo = lead toxicity.* intoxicación por salmonella = salmonella poisoning.* * *A ( Med) intoxication, poisoningCompuestos:food poisoning( Med) alcohol poisoning; (borrachera) drunkennessB ( Pol) brainwashing, indoctrination* * *
intoxicación sustantivo femenino (Med) intoxication, poisoning;
intoxicación etílica (Med) alcohol poisoning
intoxicación sustantivo femenino poisoning
intoxicación alimentaria, food poisoning
' intoxicación' also found in these entries:
Spanish:
etílica
- etílico
English:
food poisoning
- intoxication
- poisoning
- food
- lead
* * *intoxicación nf1. [médica] poisoning;sufrió una intoxicación alimentaria he had a bout of food poisoning;una intoxicación por monóxido de carbono carbon monoxide poisoningintoxicación etílica alcohol poisoning2. [manipulación]la intoxicación informativa orquestada por el régimen the regime's manipulation of the media* * *f poisoning* * * -
16 banco
m.1 bench (asiento).banco azul (politics) = seats in Spanish parliament where government ministers sitbanco de remo rowing machine2 bank.banco Central Europeo European Central Bankel banco Mundial the World Bank3 shoal.4 bank.banco de sangre blood bankbanco de esperma sperm bank5 workbench.6 school of fish.7 shelf.* * *1 bank2 (asiento) bench; (de iglesia) pew3 (mesa) bench, work bench4 (de peces) shoal\banco de carpintero workbenchbanco de datos data bankbanco de hielo ice floebanco de imágenes image bankbanco de memoria memory bankbanco de niebla fog bankbanco de órganos organ bankbanco de prueba test benchbanco de sangre blood bankbanco de semen sperm bank* * *noun m.1) bank2) bench, stool3) school* * *SM1) (=asiento) [al aire libre] bench, seat; [en iglesia] pew; [de carpintero] benchbanco azul — (Pol) ministerial benches pl
banco de pruebas — (lit) test bed; (fig) testing ground
2) (Com, Econ) bankbanco ejidal — Méx cooperative bank
3) (=reserva) [de información, órganos] bank4) (Geog) [en el mar] bank, shoal; (=estrato) stratum, layer; And (=suelo aluvial) deposit ( of alluvial soil); Caribe (=tierra elevada) raised groundbanco de hielo — ice field, ice floe
5) [de peces] shoal, school* * *1)a) ( de parque) bench; ( de iglesia) pew; ( de barca) thwart; ( pupitre) (Chi) deskb) ( de taller) workbench2) (Com, Fin) bank; ( de órganos) bank; ( de información) bank•* * *1)a) ( de parque) bench; ( de iglesia) pew; ( de barca) thwart; ( pupitre) (Chi) deskb) ( de taller) workbench2) (Com, Fin) bank; ( de órganos) bank; ( de información) bank•* * *banco11 = bank.Ex: If, for instance, a nonresearch library acquires a work in English, issued by the bank of Japan, the rules permit the acquiring library to enter the work under the name of the institution in English.
* banco comercial = commercial bank, business bank.* banco de ahorros mutualista = mutual savings bank.* banco de ahorros mutuos = mutual savings bank.* banco de conocimiento = knowledge bank.* banco de datos = data bank [databank], factual data bank.* banco de datos factual = factual data bank.* banco de datos terminológico = terminological data bank.* banco de esperma = sperm bank.* banco de genes = gene bank.* banco de imágenes = image bank.* banco de niebla = fog patch, fog bank.* banco de peces = school of fish, shoal of fish.* banco de recursos electrónicos = electronic resource bank.* banco de sangre = blood bank.* banco en casa = home banking.* banco genético = gene pool.* banco mercantil = commercial bank.* Banco Mundial, el = World Bank, the.* banco pagador = drawee bank.* banco terminológico = term bank.* billete de banco = banknote.* billetes de banco = paper money.banco22 = horse, bench [benches -pl.], pew, benching.Ex: The stays for tympan and frisket, the bar-catch, footstep, etc., were adjusted to the pressman's liking; the heap was positioned on the horse; and everything was ready to begin printing.
Ex: With their massive amount of luggage, they were an object of curiosity from the folks sitting on benches.Ex: The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.Ex: There is an imaginative reuse of windowless central storage area, uplighting, and perimeter benching = Se hace una reutilización imaginativa de una zona de almacenamiento central sin ventanas, iluminación es ascendente y hay bancos en todo el perímetro.* banco de carpintero = woodwork-shop bench.* banco de mecánico = metal-shop bench.* banco de parque = park bench.* banco de piedra = stone bench.* banco de plaza = park bench.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* tornillo de banco = vice [vise, -USA], clamp.* * *A1 (asiento — de parque) bench; (— de iglesia) pew; (— de escuela) bench, form ( BrE); (— de barca) thwart2 (taburete) stool3 (de taller) workbenchCompuestos:workbench( Tec) test bedesta guerra sería el banco de pruebas de sus teorías this war would be the testing ground for their theoriesB2 (de órganos) bank3 (de información) bankCompuestos:( Fin) central bankfood bank( Fin) clearing bank( Fin) lending bank( Inf) data base o bank( Med) sperm bank( Fin) investment bankmemory bank( Fin) investment bank; merchant bank( Med) organ bank( Med) blood bank( Med) sperm bank( Fin) issuing bank( Fin) home banking( Med) mortgage bank( Fin) merchant bank( Fin) World Bank( Fin) joint-stock bankC1 (de peces) shoal2 (bajío) bar, bankCompuestos:sandbankcoral reeffog banksnowdrift* * *
Del verbo bancar: ( conjugate bancar)
banco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
bancó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
bancar
banco
banco sustantivo masculino
1
( de iglesia) pew;
( de barca) thwart;
( pupitre) (Chi) desk
2 (Com, Fin) bank;
(de órganos, sangre) bank;
( de información) bank;◊ banco de datos data base o bank;
banco de esperma or semen sperm bank
3 ( de peces) shoal;
( bajío) bar, bank;
banco sustantivo masculino
1 (para sentarse) bench
2 Com Fin bank
3 (de peces) shoal, school
4 Med (de órganos, etc) bank
banco de sangre, blood bank
5 (acumulación) bank
banco de arena, sandbank
banco de niebla, fog bank
♦ Locuciones: fig fam tener salidas de pata de banco, to be flippant
' banco' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- asaltar
- asalto
- caballete
- caja
- consejo
- cuenta
- exhaustiva
- exhaustivo
- extracto
- ingresar
- libreta
- meter
- préstamo
- recordar
- reintegro
- robar
- robo
- sacar
- ventanilla
- atención
- atracador
- atracar
- atraco
- bajío
- B<su>o</su>
- cajero
- cerca
- correr
- empleado
- entrar
- escaño
- funcionario
- giro
- haber
- luego
- pasar
- pedir
- presidencia
- presidente
- sucursal
- vigilante
English:
bank
- banknote
- beach
- bench
- bill
- blood bank
- charge
- clerk
- counter
- crisp
- detail
- distrust
- draw
- fall in with
- governor
- head-hunt
- hold-up
- investment bank
- mask
- merchant bank
- near
- note
- pack ice
- pew
- publicity
- remind
- rob
- sandbank
- school
- shift over
- shoal
- start off
- take out
- vice
- withdraw
- witness box
- witness stand
- workbench
- world
- arrangement
- at
- borrow
- clamp
- mailing list
- park
- robbery
- sand
- stool
- vise
- with
* * *banco nm1. [asiento] bench;[de iglesia] pew Pol banco azul = seats in Spanish parliament where government ministers sit;banco público public bench;banco de remo rowing machine2. [institución financiera] bankbanco central central bank; UE Banco Central Europeo European Central Bank;el Banco Central del Uruguay = Uruguay's issuing bank, Br ≈ the Bank of England, US ≈ the Federal Reserve System;banco comercial commercial bank;banco emisor issuing bank;el Banco de España = Spain's issuing bank, Br ≈ the Bank of England, US ≈ the Federal Reserve System;Banco Europeo de Inversiones European Investment Bank;Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo European Bank for Reconstruction and Development;banco industrial industrial bank;Banco Interamericano de Desarrollo Inter-American Development Bank;banco de inversiones investment bank;banco mercantil merchant bank;el Banco Mundial the World Bank;banco de negocios merchant bank;Col Banco de la República = Colombia's issuing bank, Br ≈ Bank of England, US ≈ Federal Reserve System3. [de peces] shoalbanco de peces shoal of fish;banco de pesca fishing ground, fishery4. [depósito] bankInformát banco de datos data bank;banco de órganos organ bank;banco de sangre blood bank;banco de semen sperm bank5. [de carpintero, artesano] workbenchFig testing ground;servir de banco de pruebas para algo to be a testing ground for sth7. banco de arena sandbank;banco de hielo pack ice;banco de niebla fog bank* * *m1 COM bank* * *banco nm1) : bankbanco central: central bankbanco de datos: data bankbanco de arena: sandbankbanco de sangre: blood bank2) banca: stool, bench3) : pew4) : school (of fish)* * *banco n1. (establecimiento) bank3. (de peces) shoal -
17 proceso
m.1 process.el proceso creativo the creative processel paciente está en un proceso de recuperación the patient is in the process of recovering2 trial (law) (juicio).abrir un proceso contra to bring an action against3 processing (computing) (procesamiento).4 course of action.5 industrial process, process.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: procesar.* * *1 (gen) process2 (en el tiempo) time3 DERECHO trial\proceso de datos data processing* * *noun m.1) process2) prosecution, trial* * *SM1) (=desarrollo) (tb Anat, Quím) processel proceso de una enfermedad — the course o progress of a disease
2) (Med)3) (=transcurso) lapse of time4) (Jur) (=juicio) trial; (=pleito) lawsuit, proceedings plabrir o entablar proceso — to bring a suit (a against)
proceso verbal — (=escrito) record; (=audiencia) hearing
5) (Inform) processing* * *1)a) (serie de acciones, sucesos) processb) (Med)es una enfermedad de proceso lento — it is a long, drawn-out illness
2) (Der) trial3) (Inf) processing4) ( transcurso) course* * *= operation, process, processing, routine.Ex. With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.Ex. The organisation of knowledge is a process that has been recognised as necessary for thousands of years.Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex. Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.----* acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.* acelerar un proceso = hasten + process.* activar un proceso = activate + process.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* departamento de procesos técnicos = processing department.* emprender un proceso de = set on + a course of.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* en el proceso = in the process.* en proceso = in progress.* en proceso de = in the midst of, in course of.* en proceso de cambio = changing.* en proceso de construcción = under construction.* en proceso de envejecimiento = aging [ageing].* en proceso de remodelación = under renovation.* en proceso de transmisión = in transit.* estación de proceso = processing station.* estándar de proceso = processing standard.* estar en proceso de = be on the way to, be in the process of, be in the course of.* estar en proceso de cambio = be in flux.* estar en proceso de + Infinitivo = be on to + Infinitivo.* evaluación de procesos = process rating.* Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* pasar por un proceso de = go through + a process of.* personal de proceso de datos = operation staff.* proceso automático = automatic process.* proceso bicromático = bichromate process.* proceso comunicativo = communication process.* proceso de acreditación = accreditation process.* proceso de aprendizaje = learning process.* proceso de asignación de presupuestos = budgetary process.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* proceso de cambio = process of change.* proceso de catalogación = cataloguing procedure.* proceso de catalogación, el = cataloguing process, the.* proceso de conexión = logon.* proceso de datos = data processing, transaction processing.* proceso de descafeinar = decaffeination.* proceso de envejecimiento = aging process.* proceso de evaluación = review process, evaluation process.* proceso de formación = instructional process.* proceso de fotolito = photolitho process.* proceso de homologación = accreditation process.* proceso de impresión = printing process.* proceso de indización = indexing process.* proceso de paz = peace process.* proceso de pedidos = order processing.* proceso de razonamiento = reasoning process.* proceso de reclamación = appeals process.* proceso de recuperación = retrieval process.* proceso de referencia = referral process.* proceso de referencia, el = reference process, the.* proceso de reforma = reform process.* proceso de selección = screening process, selection process.* proceso de trabajo = work process.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* proceso de transformación = transformation process.* proceso educativo = educative process, instructional process.* proceso electoral = electoral process.* proceso en paralelo = parallel processing.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* proceso fotográfico = photographic process.* proceso fotolitográfico = photolithographic process.* proceso histórico = history-making process.* proceso judicial = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution.* proceso judicial ante jurado = jury trial.* proceso lineal = linear process.* proceso mental = thought process.* proceso penal = criminal proceeding.* proceso por lotes = batch processing.* proceso presupuestario = budgeting process.* proceso rutinario = routine.* proceso técnico = processing, technical process.* proceso técnico del libro = book preparation, book processing.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* tarjeta de proceso = transaction card.* técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.* tiempo de proceso = processing time.* * *1)a) (serie de acciones, sucesos) processb) (Med)es una enfermedad de proceso lento — it is a long, drawn-out illness
2) (Der) trial3) (Inf) processing4) ( transcurso) course* * *= operation, process, processing, routine.Ex: With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.
Ex: The organisation of knowledge is a process that has been recognised as necessary for thousands of years.Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex: Chain indexing is a simple mechanical routine for generating a limited number of index entries for a subject.* acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.* acelerar un proceso = hasten + process.* activar un proceso = activate + process.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* departamento de procesos técnicos = processing department.* emprender un proceso de = set on + a course of.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* en el proceso = in the process.* en proceso = in progress.* en proceso de = in the midst of, in course of.* en proceso de cambio = changing.* en proceso de construcción = under construction.* en proceso de envejecimiento = aging [ageing].* en proceso de remodelación = under renovation.* en proceso de transmisión = in transit.* estación de proceso = processing station.* estándar de proceso = processing standard.* estar en proceso de = be on the way to, be in the process of, be in the course of.* estar en proceso de cambio = be in flux.* estar en proceso de + Infinitivo = be on to + Infinitivo.* evaluación de procesos = process rating.* Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* pasar por un proceso de = go through + a process of.* personal de proceso de datos = operation staff.* proceso automático = automatic process.* proceso bicromático = bichromate process.* proceso comunicativo = communication process.* proceso de acreditación = accreditation process.* proceso de aprendizaje = learning process.* proceso de asignación de presupuestos = budgetary process.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* proceso de cambio = process of change.* proceso de catalogación = cataloguing procedure.* proceso de catalogación, el = cataloguing process, the.* proceso de conexión = logon.* proceso de datos = data processing, transaction processing.* proceso de descafeinar = decaffeination.* proceso de envejecimiento = aging process.* proceso de evaluación = review process, evaluation process.* proceso de formación = instructional process.* proceso de fotolito = photolitho process.* proceso de homologación = accreditation process.* proceso de impresión = printing process.* proceso de indización = indexing process.* proceso de paz = peace process.* proceso de pedidos = order processing.* proceso de razonamiento = reasoning process.* proceso de reclamación = appeals process.* proceso de recuperación = retrieval process.* proceso de referencia = referral process.* proceso de referencia, el = reference process, the.* proceso de reforma = reform process.* proceso de selección = screening process, selection process.* proceso de trabajo = work process.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* proceso de transformación = transformation process.* proceso educativo = educative process, instructional process.* proceso electoral = electoral process.* proceso en paralelo = parallel processing.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* proceso fotográfico = photographic process.* proceso fotolitográfico = photolithographic process.* proceso histórico = history-making process.* proceso judicial = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution.* proceso judicial ante jurado = jury trial.* proceso lineal = linear process.* proceso mental = thought process.* proceso penal = criminal proceeding.* proceso por lotes = batch processing.* proceso presupuestario = budgeting process.* proceso rutinario = routine.* proceso técnico = processing, technical process.* proceso técnico del libro = book preparation, book processing.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* tarjeta de proceso = transaction card.* técnico encargado del proceso de datos = data-processing professional.* tiempo de proceso = processing time.* * *A1 (serie de acciones, sucesos) processsu recuperación será un proceso largo y complicado his recovery will be a long and complicated processun proceso natural/químico a natural/chemical processel proceso de paz the peace processproceso de selección selection procedure or process2 ( Med):sufre un proceso de insuficiencia respiratoria he has a respiratory complaintB ( Der) trialse le sigue proceso por robo she is being tried on a charge of theft, she is on trial for theftno se mencionó en el proceso it was not mentioned during the trialCompuestos:criminal proceedings (pl)written report, procès verbalC ( Inf) processingCompuesto:proceso de datos/textosdata/text processingD (transcurso) courseen el proceso de tres meses in the course of three months, over a period of three monthsE ( Pol)* * *
Del verbo procesar: ( conjugate procesar)
proceso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
procesó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
procesar
proceso
procesar ( conjugate procesar) verbo transitivo
1 (Der) to try, prosecute
2 ‹materia prima/datos/solicitud› to process
proceso sustantivo masculino
1 (serie de acciones, sucesos) process
2 (Der) trial
3 (Inf) processing;◊ proceso de datos/textos data/word processing
4 ( transcurso) course
procesar verbo transitivo
1 Jur to prosecute
2 (información, productos) to process
proceso sustantivo masculino
1 process: el proceso de elaboración del vino, the winemaking process
2 (transcurso de tiempo) course
en el proceso de un año, in the course of a year
3 Inform processing
4 Jur trial, proceedings
' proceso' also found in these entries:
Spanish:
causa
- estancar
- estancarse
- formativa
- formativo
- fundición
- iniciar
- producción
- seguimiento
- tránsito
- tratar
- acelerar
- activar
- adaptación
- agilizar
- anestesia
- apertura
- aprendizaje
- apresurar
- atasco
- burocrático
- caries
- controlar
- criba
- decadencia
- detener
- enlatado
- estacionar
- frenar
- ir
- medio
- mezcla
- obstruir
- retrasar
- tardado
- trabar
- trámite
English:
accelerate
- bath
- casting
- CPU
- data processing
- deliberation
- economic
- eventual
- inhibit
- institute
- insulation
- lengthy
- printing
- process
- prosecution
- robotization
- short-circuit
- smooth
- speed
- speed up
- stall
- stop
- streamlined
- study
- test
- thought process
- toilet-training
- trial
- work out
- break
- elimination
- suggestion
* * *proceso nm1. [fenómeno, operación] process;el proceso de paz the peace process;el proceso de fabricación de la cerveza the process of brewing beer;el paciente está en un proceso de recuperación the patient is in the process of recoveringproceso de fabricación manufacturing process2. [transcurso, intervalo] course;se esperan grandes cambios en el proceso de un año great changes are expected in the course of the year[causa] lawsuit;abrir un proceso contra alguien to bring an action against sbproceso civil civil action proceso por lotes batch processing;proceso subordinado background process;proceso de textos word processing6. RP Polel Proceso [dictadura] = military dictatorship in Uruguay (1973-85) or Argentina (1976-1983)* * *m1 ( procedimiento) process;proceso de paz peace process2 JUR trial3 INFOR:proceso de datos/textos data/word processing* * *proceso nm1) : process2) : trial, proceedings pl* * *proceso n1. (en general) process2. (enjuiciamiento) trial -
18 estado
m.1 state.estado de excepción o emergencia state of emergencyestado de salud (state of) healthestado de sitio state of siegeel estado de las carreteras road conditionsestar en buen/mal estado to be in good/bad condition; (vehículo, terreno) to be fresh/off (alimento, bebida)en estado de alerta on (the) alertestar en estado (de esperanza o buena esperanza) to be expectingquedarse en estado to become pregnantestado anímico o de ánimo state of mindestado de bienestar welfare stateestado civil marital statusen estado de coma in a comaestado de cuentas statement of accounts2 state (gobierno).el estado the State3 state.estado policial police stateestado satélite satellite (state)Estados Unidos de América United States of America4 status, standing.5 condition, shape.past part.past participle of spanish verb: estar.* * *1 (situación) state, condition2 (en orden social) status3 HISTORIA estate4 PLÍTICA state\estar en buen estado to be in good conditionestar en estado to be pregnantestar en estado de funcionamiento to be in working orderestar en mal estado to be in bad conditionestado civil marital statusestado de ánimo state of mindestado de bienestar welfare stateestado de cuentas statement of accountsestado de excepción state of emergencyestado de guerra state of warestado de salud state of healthestado mayor MILITAR staffestado noble noble estateestado sólido solid state* * *noun m.1) state2) status3) condition* * *SM1) (=situación)a) [de objeto, proceso] state¿en qué estado se encuentran las relaciones entre los dos países? — what is the state of relations between the two countries?
el ordenador está en perfecto estado — the computer is working perfectly o is in perfect working order
•
estar en mal estado — [instalación] to be in (a) poor condition, be in a bad state; [alimentos] to be offel techo se encontraba en muy mal estado — the roof was in very poor condition o in a very bad state
tras comer carne en mal estado — after eating meat that was off o that had gone off
b) [de persona] conditionestado de alarma, estado de alerta — state of alert
estado de ánimo — [emocional] mood; [mental] state of mind
estado de coma — coma, state of coma
en este estado de cosas, lo mejor es convocar nuevas elecciones — given the state of affairs, the best thing to do is call another election
¿cuál es el estado de cosas ahora? — what's the state of play now?
estado de emergencia, estado de excepción — state of emergency
estado de gracia — [de creyente] state of grace; [de político, gobierno] honeymoon period; [de deportista] run of good form
estado de la red — (Inform) volume of users
estado de salud — condition, state of health
2) (Fís) state3)• en estado (=embarazada) —
•
en avanzado estado de gestación — heavily pregnant, in an advanced state of pregnancy•
estar en estado interesante — hum to be expecting, be in the family way *4) (=nación) statelos intereses del estado — national o state interests
asuntos de estado — affairs of state, state affairs
•
hombre de estado — statesmanestado asistencial, estado benefactor — welfare state
golpe 10)estado del bienestar, estado de previsión — welfare state
5) (=región) [en EE.UU., México, Brasil] state6) ( Hist) (=clase) estate7) (Mil)8) (Com, Econ) (=informe) reportestado de contabilidad — Méx balance sheet
estado de cuenta — bank statement, statement of account frm
estado de cuentas — [de una empresa] statement of account
* * *1)a) (situación, condición) stateen avanzado estado de descomposición — (frml) in an advanced state of decomposition
en estado de embriaguez — (frml) under the influence of alcohol
tomar estado público — (RPl frml) to become public (knowledge)
b) (Med) conditionen avanzado estado de gestación — (frml) in an advanced state of pregnancy (frml)
estar en estado — (euf) to be expecting (colloq)
estar en estado de buena esperanza — (euf or hum) to be expecting a happy event (euph)
quedarse en estado — (euf) to get pregnant
2) (nación, gobierno) statela seguridad del Estado — national o state security
•* * *1)a) (situación, condición) stateen avanzado estado de descomposición — (frml) in an advanced state of decomposition
en estado de embriaguez — (frml) under the influence of alcohol
tomar estado público — (RPl frml) to become public (knowledge)
b) (Med) conditionen avanzado estado de gestación — (frml) in an advanced state of pregnancy (frml)
estar en estado — (euf) to be expecting (colloq)
estar en estado de buena esperanza — (euf or hum) to be expecting a happy event (euph)
quedarse en estado — (euf) to get pregnant
2) (nación, gobierno) statela seguridad del Estado — national o state security
•* * *estado11 = state, commonwealth.Ex: WLN (Western Library Network) is composed of libraries in the states of Washington and Alaska in the United states, and is expanding to cover other states and libraries in Canada.
Ex: The article is entitled 'Academic libraries: `towards commonwealth and coalitions'.* abogado del estado, abogado de la corona = Queen's Counsel (QC).* al norte del estado = upstate.* capital del estado = nation-state capital, state capital.* Capitolio del Estado = State Capitol.* condición de estado = statehood.* controlado por el estado = state-controlled.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la C = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* de varios estados = multi-state [multistate].* empleado del estado = state employee.* en el norte del estado = upstate.* en todo el estado = statewide [state-wide].* estado árabe = Arab state.* estado de derecho = rule of law.* estado de hecho = rule of men.* estado del bienestar = welfare state.* estado isleño = island nation.* estado laico = secular state.* estado miembro = member government, member state.* estado nacional = nation state, national state.* estado niñera = nanny state.* estado paternalista = nanny state.* estados bálticos, los = Baltic States, the.* estado soberano = sovereign state.* Estados Unidos continental = continental United States, the.* Estados Unidos de América, los (EE.UU., los) = USA, the (United States of America, the).* Estados Unidos, los = US, US, the [U.S.], United States, the.* financiado por el estado = state-supported, state-funded.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* Guerra entre España y los Estados Unidos, la = Spanish-American War, the.* hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* jefe de estado = head of state, chief of state.* jefe del estado mayor = Chief of Staff.* localizado en los Estados Unidos = US-based.* nación sin estado = stateless nation.* objeto de delito contra el estado = impeachable.* papá estado = nanny state.* poder del estado = state power.* propiedad del estado = state property.* región central de los Estados Unidos, la = American midwest, the.* regulado por el estado = state-regulated.* secretario de Estado = Secretary of State.* Secretario de Estado, el = State Secretary, the.* secreto de estado = state secret.* supervisado por el estado = state-regulated.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* visita de estado = state visit.* zona de los tres estados = tristate area.estado22 = stage, state, status, condition.Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex: He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.* alternar de un estado a otro = toggle.* base de datos en estado original = raw database.* buen estado físico = fitness, physical fitness.* datos en estado bruto = raw facts.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated.* en estado de alerta = on standby, on alert.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.* en perfecto estado = intact, in mint condition, in immaculate condition.* en su estado embrionario = in its embryonic stage.* en su estado natural = in the wild.* en tado de deterioro = dilapidated.* en un estado embrionario = in an embryonic stage.* estado actual = current state, present state.* estado anímico = state, mood.* estado civil = marital status.* estado de abandono = state of neglect.* estado de alerta = state of alert.* estado de amenaza terrorista = terror alert.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* estado de cambio = state of flux.* estado de confusión = state of confusion.* estado de emergencia = state of emergency.* estado de excepción = state of emergency, state of exception.* estado de inactividad = state of dormancy.* estado de la circulación = traffic conditions.* estado de la cuestión = state of the art.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* estado de las carreteras = traffic report, road conditions.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estado del tiempo = weather conditions.* estado de salud = state of health.* estado de trance = state of trance.* estado de una situación = state of being.* estado de vigilia = wakefulness.* estado físico = physical condition, physical shape, physical state.* estado híbrido = hybridity.* estado incompleto = incompleteness.* estado latente = latency, state of dormancy.* estado líquido = molten state.* estado molecular = molecular state.* estado natural = natural state.* estado sólido = solid state.* estado vegetativo = vegetative state.* estado vegetativo persistente = persistent vegetative state.* estar en estado = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de cambio = be in flux.* estudio crítico del estado de la cuestión = review.* estudio del estado de la cuestión = survey.* física del estado sólido = solid state physics.* información en su estado primario = raw information.* informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.* informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.* informe sobre el estado general de las carreteras = road report.* mal estado = disrepair, state of disrepair.* mal estado de salud = poor health.* mantenerse en buen estado físico = keep + fit.* mujer en estado = pregnant woman.* perfecto estado = intactness.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* que conserva su estado natural = unspoilt [unspoiled, -USA].* quedarse en estado = become + pregnant, be up the spout.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.* * *A1 (situación, condición) stateel debate sobre el estado de la nación the debate on the state of the nationla casa está en buen estado the house is in good conditionlas carreteras están en muy mal estado the roads are in very poor condition o in a very bad statela carne estaba en mal estado the meat was bad o ( BrE) offen avanzado estado de descomposición ( frml); in an advanced state of decompositionen estado de embriaguez ( frml); under the influence of alcohol2 ( Med) conditionsu estado general es satisfactorio ( frml); his general condition is satisfactoryen avanzado estado de gestación ( frml); in an advanced state of pregnancy ( frml), seven ( o eight etc) months pregnantno debería fumar en su estado she shouldn't smoke in her conditionquedarse en estado ( euf); to get pregnantCompuestos:marital statusstate of alertstate of mindcomaestaba en estado de coma she was in a comabank statement, statement of account● estado de emergencia or excepciónstate of emergencystate of gracestate of warweather conditionsstate of maximum alertstate of maximum securitystate of siegefinancial statementsolid stateB1 (nación) statela seguridad del Estado national o state security2 (gobierno) stateun asunto de estado a state matterel Estado the State3 ( Hist) (estamento) estateel primer/segundo/tercer estado the first/second/third estateCompuestos:welfare statecity-statewelfare stateel estado llano the commonalty, the commons (pl)( Mil) general staffpolice statesovereign statebuffer state( Pol); rogue state* * *
Del verbo estar: ( conjugate estar)
estado es:
el participio
Multiple Entries:
estado
estar
estado sustantivo masculino
1
estado de cuenta bank statement;
estado de emergencia or excepción state of emergency;
la casa está en buen estado the house is in good conditionb) (Med) condition;◊ estar en estado (euf) to be expecting (colloq);
quedarse en estado (euf) to get pregnantc)
2 (nación, gobierno) state;◊ la seguridad del Eestado national o state security;
estado de bienestar welfare state
estar 1 ( conjugate estar) cópula
1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;
estás más gordo you've put on weight;
estoy cansada I'm tired;
está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently);
¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;
¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!;
está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him;
ver tb bien, mal, mejor, peor
2 ( hablando de estado civil) to be;
3 ( seguido de participios)
estaban abrazados they had their arms around each other;
ver tb v aux 2
4 ( seguido de preposición) to be;
(para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente);
¿a cómo está la uva? how much are the grapes?;
está con el sarampión she has (the) measles;
estoy de cocinera I'm doing the cooking;
estamos sin electricidad the electricity is off at the moment;
está sin pintar it hasn't been painted yet
verbo intransitivo
1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;
está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here;
¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?;
¿está Rodrigo? is Rodrigo in?;
solo estadoé unos días I'll only be staying a few days;
¿cuánto tiempo estadoás en Londres? how long are you going to be in London (for)?
2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;
¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?;
estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May;
estamos en primavera it's spring
3a) (tener como función, cometido):
estamos para ayudarlos we're here to help them
4 (estar listo, terminado):
lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are;
enseguida estoy I'll be right with you
5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl):
la 46 te está mejor the 46 fits you better
estado v aux
1 ( con gerundio):
estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible
2 ( con participio):
ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now;
ver tb estar cópula 3
estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estado quieto? can't you stay o keep still?;
estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estado sustantivo masculino
1 Pol state
estado de bienestar, welfare state
2 (circunstancia, situación) state, condition: este abrigo está en un estado lamentable, this coat is in a terrible state
no puedes conducir en ese estado, you can't drive in that condition
estado de ánimo/ excepción/guerra/sitio, state of mind/emergency/ war/siege
estado civil, marital status
Mil Estado Mayor, staff
♦ Locuciones: estar en estado (de buena esperanza), to be expecting
abogado del Estado, legal representative of the State
razón de Estado, reason of State
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde
(con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking
(con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July
(: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo
(: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid
♦ Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted
familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse
El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estado' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- aconfesional
- amiguete
- animada
- animado
- anímica
- anímico
- ánimo
- aparato
- atonía
- bajón
- barra
- bienestar
- BOE
- boletín
- bonanza
- bono
- bregar
- con
- condición
- coño
- dejar
- deplorable
- desocupación
- deterioro
- día
- dormitar
- estribar
- fiscal
- fragmentaria
- fragmentario
- ir
- golpe
- gravedad
- hombre
- jefa
- jefatura
- jefe
- lamentable
- licitar
- mentar
- mira
- notar
- penosa
- penoso
- permanecer
- permanencia
- primitiva
- primitivo
English:
abject
- absent
- act up
- agitation
- almost
- Attorney General
- bad
- bad-tempered
- be
- blissful
- budget
- canvass
- chancellor
- check up on
- club
- combine
- comfortable
- condition
- conscious
- consciousness
- coup
- crown
- decaying
- deliberate
- delusion
- denunciation
- disease
- disheveled
- dishevelled
- disrepair
- doldrums
- ever
- evident
- fall
- fitness
- fixture
- frame of mind
- gilt-edged
- he's
- head
- herself
- himself
- incompleteness
- intermittent
- intoxicated
- limbo
- maintain
- marital status
- marriage
- mind
* * *estado nm1. [situación, condición] state;su estado es grave his condition is serious;me lo encontré en un estado penoso I found him in a pitiful state;el estado de su cuenta arroja un saldo positivo your account is in credit;estar en buen/mal estado [vehículo, terreno, edificio] to be in good/bad condition;[alimento, bebida] to be fresh/Br off o US spoiled;la moqueta se halla en muy mal estado the carpet is in very bad condition;en estado de alerta on (the) alert;en estado de guerra at war;estar en estado (de buena esperanza) to be expecting, to be in the family way;quedarse en estado to become pregnant;estar en estado de merecer to be marriageableestado de ánimo state of mind, mood;estado de bienestar welfare state;estado civil marital status;estado de coma: [m5] en estado de coma in a coma;estado de cuentas statement of accounts;estado de emergencia state of emergency;estado de equilibrio state of equilibrium;estado estacionario [de enfermo] stable condition;estado de excepción state of emergency;estado de gracia [de santo] state of grace;estar en estado de gracia [deportista] to be on excellent form;estado de reposo: [m5] en estado de reposo at rest;estado de salud (state of) health;estado de sitio state of siege;estado vegetativo vegetative state;estado vegetativo permanente persistent vegetative state2. Fís state;un cuerpo en estado sólido/líquido/gaseoso a body in a solid/liquid/gaseous stateestado cristalino crystalline state3. [gobierno] state;temas de estado affairs of state;un hombre de estado a statesman;el Estado [el gobierno, la administración] the State;asuntos que atañen a la seguridad del Estado matters relating to state security;el Estado de las Autonomías = the organization of the Spanish state into autonomous regions with varying degrees of devolved power4. [país, división territorial] state;un estado independiente an independent state;un estado de derecho a state which is subject to the rule of lawestado policial police state;Estados Unidos (de América) United States (of America);Estados Unidos Mexicanos United Mexican StatesHist los Estados Generales the Estates General;el estado llano the third estate, the common people* * *m1 state2 MED condition;en buen/mal estado in good/bad condition3:el Estado the State* * *estado nm1) : state2) : statusestado civil: marital status3) condición: condition* * *estado n1. (en general) state2. (condición) condition -
19 aparato
m.1 machine.aparato de diálisis kidney machineaparatos gimnásticos apparatus (en competición, escuela)aparato de radio radioaparato de televisión television setaparato de vídeo video (cassette) recorder2 plane.3 aid (medicine) (prótesis).4 system (anatomy).aparato circulatorio circulatory systemaparato digestivo digestive systemaparato reproductor reproductive systemaparato respiratorio respiratory systemaparato urinario urinary tractAparato respiratorio Respiratory system.5 machinery (politics).6 pomp, ostentation.7 appliance, gadget, mechanism, unit.8 brace.9 theatricality, exaggeration.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aparatar.* * *1 (mecanismo) (piece of) apparatus, set; (eléctrico) appliance2 (dispositivo) device; (instrumento) instrument3 (teléfono) telephone4 (avión) plane5 (exageración) exaggeration6 (ostentación) pomp, display, show7 (tormenta) flashes of lightning plural\aparato auditivo hearing aidaparato de radio radio setaparato de televisión television setaparato digestivo ANATOMÍA digestive systemaparato ortopédico orthopedic aidel aparato del estado the State apparatus* * *noun m.1) machine2) apparatus3) appliance, set4) system* * *SM1) (Téc) machineuno de esos aparatos para hacer café — one of those coffee machines o coffee-making things *
aparato fotográfico — photographic instrument, camera
aparatos de mando — (Aer) controls
aparatos periféricos — (Inform) peripherals
2) (Elec) (=electrodoméstico) appliance; (=televisor, radio) set3) (Telec) phone, telephone•
al aparato, -¿puedo hablar con Pilar Ruiz? -al aparato — "can I speak to Pilar Ruiz?" - "speaking"¡Gerardo, al aparato! — Gerardo, telephone!
colgar el aparato — to put down the phone, hang up
4) (Med)aparato dental, aparato de ortodoncia — brace, braces pl (EEUU)
aparato ortopédico — surgical appliance, orthopaedic aid, orthopedic aid (US)
5) (Gimnasia) (=máquina) exercise machine, fitness machine; (=anillas, barras) piece of apparatus6) (Aer) aircraft, airplane (EEUU)7) (=formalismo, artificio)todo el aparato con el que viaja un rey — all the pomp and ceremony which accompanies a king when he travels
el festival llevaba un gran aparato de protocolo — the festival was accompanied by a great show of protocol
8) (Pol) (=estructura) [de base] machine; [de control] machineryel aparato del partido — the party machine, the party apparatus
aparato estatal — state system, government machinery
9) (Meteo)10) (=indicios) signs pl, symptoms pl ; (Med) symptoms pl ; (Psic) syndrome11) (Literat)12) ** (=pene) equipment *; (=vagina) pussy **** * *1)a) ( máquina)b) ( de televisión) set; ( de radio) receiver2) ( para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos — the apparatus, the equipment
3)a) ( audífono) tbb) (Odont) tb4) ( teléfono) telephone5) (frml) ( avión) aircraft6) (estructura, sistema) machine7) ( ceremonia) pomp8) (fam & euf) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq); ( genitales masculinos) equipment (euph)•* * *= apparatus, device, machine, whatchamacallit, gadget, widget, rig, appliance, unit, contraption.Ex. The abstracts of research papers will typically represent the methodology employed, in particular, apparatus, equipment, tools, materials.Ex. The extent of application of the synthetic devices will vary from one library to another.Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.Ex. In his book's section ' Watchamacallit' he forecasts that communication between user and machine will be through voice for entering text and a pen-like device for pointing.Ex. The article is entitled 'Exhibits in the American Pavilion at the 1958 Brussels World's Fair: women's clothing, men's gadgets, hot dogs and haute couture'.Ex. The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.Ex. An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex. People want information available through the appliances they use in the mainstream of their daily lives.Ex. Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.Ex. If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.----* aparato burocrático = bureaucratic apparatus.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* aparato de grabación = recorder.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aparato de lectura = reading machine.* aparato del partido = party machinery.* aparato de medición = meter.* aparato de radio = radio set.* aparato de televisión = television set, TV set.* aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.* aparato digestivo = gastrointestinal tract, digestive tract.* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparato electrónico = electronic device.* aparato motorizado = motorised device.* aparato óptico = optical device.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aparato político = machine politics.* aparato propagandista = propaganda machine.* aparatos = gadgetry, mechanical equipment.* aparatos de vídeo = video equipment.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances, home appliances.* aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.* aparato urinario = urinary tract.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* * *1)a) ( máquina)b) ( de televisión) set; ( de radio) receiver2) ( para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos — the apparatus, the equipment
3)a) ( audífono) tbb) (Odont) tb4) ( teléfono) telephone5) (frml) ( avión) aircraft6) (estructura, sistema) machine7) ( ceremonia) pomp8) (fam & euf) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq); ( genitales masculinos) equipment (euph)•* * *= apparatus, device, machine, whatchamacallit, gadget, widget, rig, appliance, unit, contraption.Ex: The abstracts of research papers will typically represent the methodology employed, in particular, apparatus, equipment, tools, materials.
Ex: The extent of application of the synthetic devices will vary from one library to another.Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.Ex: In his book's section ' Watchamacallit' he forecasts that communication between user and machine will be through voice for entering text and a pen-like device for pointing.Ex: The article is entitled 'Exhibits in the American Pavilion at the 1958 Brussels World's Fair: women's clothing, men's gadgets, hot dogs and haute couture'.Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.Ex: An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex: People want information available through the appliances they use in the mainstream of their daily lives.Ex: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.Ex: If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.* aparato burocrático = bureaucratic apparatus.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* aparato de grabación = recorder.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aparato de lectura = reading machine.* aparato del partido = party machinery.* aparato de medición = meter.* aparato de radio = radio set.* aparato de televisión = television set, TV set.* aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.* aparato digestivo = gastrointestinal tract, digestive tract.* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparato electrónico = electronic device.* aparato motorizado = motorised device.* aparato óptico = optical device.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aparato político = machine politics.* aparato propagandista = propaganda machine.* aparatos = gadgetry, mechanical equipment.* aparatos de vídeo = video equipment.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances, home appliances.* aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.* aparato urinario = urinary tract.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* * *A1(máquina): tiene la cocina llena de aparatos eléctricos the kitchen is full of electrical appliancesese tipo de análisis requiere aparatos especiales that type of test requires special equipmentuno de esos aparatos para hacer zumo one of those juicer machinesel aparato para tomarte la tensión the apparatus for taking your blood pressure2 (de televisión) set, receiver; (de radio) receiverB (para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos the apparatus, the equipmentCompuesto:rowing machineC1 (audífono) tbaparato auditivo hearing aid2 ( Odont) tbD (teléfono) telephoneponerse al aparato to come to the phone¡al aparato! speaking!F (estructura, sistema) machineel aparato del partido the party machineel aparato represivo montado por la dictadura the machinery of repression set up under the dictatorshipG1 (ceremonia) pompfue recibido con mucho aparato he was received with great pomp (and ceremony)todo el aparato que acompañó a la boda del príncipe all the pageantry which accompanied the prince's weddingH ( fam euf) (pene) thing ( colloq), weenie ( AmE colloq), willy ( BrE colloq); (genitales masculinos) equipment ( euph)Compuestos:circulatory systemcritical apparatusdigestive systemthunder and lightninguna fuerte tormenta acompañada de gran aparato eléctrico a heavy thunderstormsurgical appliancerespiratory system* * *
aparato sustantivo masculino
1a) ( máquina):
aparatos eléctricos electrical appliances
( de radio) receiver
aparato auditivo hearing aidd) (Odont) tb
2 ( para gimnasia) piece of apparatus;
3 (frml) ( avión) aircraft
4 (estructura, sistema) machine;
aparato circulatorio/digestivo/respiratorio circulatory/digestive/respiratory system
aparato sustantivo masculino
1 (piece of) apparatus
(dispositivo) device
(instrumento) instrument
aparato de radio/televisión, radio/television set
2 Med system
aparato reproductor, reproductive system
3 (lujo, pompa) display, pomp
4 fam (teléfono) phone: ponte al aparato, come to the phone
5 (corrector de los dientes) braces
6 (señal que acompaña a un suceso) fue una tormenta con mucho aparato eléctrico, it was a storm with lots of thunder and lightning
7 (grupo que decide en una organización, Estado, etc) machine
' aparato' also found in these entries:
Spanish:
bloquear
- cable
- chisme
- deshecha
- deshecho
- escacharrarse
- escénica
- escénico
- esfera
- extensor
- extensora
- frigoría
- ingenio
- joder
- lector
- lectora
- palanca
- probar
- programar
- radio
- registrador
- registradora
- sensibilidad
- sensible
- simulador
- simuladora
- soldador
- soldadora
- trastorno
- vídeo
- ala
- arreglar
- artilugio
- asador
- aspirar
- bip
- cacharro
- cámara
- carcacha
- carcasa
- cocina
- compact disc
- cuatrapearse
- dañar
- descomponer
- descompuesto
- desconectar
- digestivo
- digital
- dispositivo
English:
apparatus
- balance
- brace
- built-in
- damage
- detector
- device
- disconnect
- domestic
- fax
- foolproof
- hire
- life-support
- machine
- machinery
- mechanics
- misuse
- perform
- radio set
- scrambler
- set
- setting
- television (set)
- time-saving
- toilet
- transmitter
- try
- useful
- video
- walkie-talkie
- watch
- wire
- appliance
- calipers
- gadget
- system
- two
- widget
* * *aparato nm1. [máquina] machine;[electrodoméstico] appliance;compró un aparato para medir el viento she bought a device to measure the wind speedaparato de diálisis dialysis machine;aparatos eléctricos electrical appliances;aparatos electrónicos electronic devices;aparatos de laboratorio laboratory apparatus;aparato de radio radio;aparato de televisión television set;aparato de vídeo video recorder2. [teléfono]¿quién está al aparato? who's speaking?;¡al aparato! speaking!3. [avión] plane4. [prótesis] aid;[para dientes] braces, Br brace aparato para sordos hearing aid5. [en gimnasia] [en competición, escuela] piece of apparatus;[en gimnasio privado] exercise machine aparatos gimnásticos [en competición, escuela] apparatus;aparato de remo rowing machineaparato digestivo digestive system;aparato excretor excretory system;aparato genital genitalia, genitals;aparato locomotor locomotor system;aparato olfativo olfactory system;aparato reproductor reproductive system;aparato respiratorio respiratory system;aparato urinario urinary tract;aparato visual visual systemel aparato del partido [altos mandos] the party leadership;[organización] the party machinery;el aparato represivo the machinery of repression8. [ostentación] pomp, ostentation;una boda con gran aparato a wedding with a lot of pomp and ceremonyuna tormenta con impresionante aparato eléctrico a storm with an impressive display of thunder and lightning* * *m1 piece of equipment; doméstico appliance;al aparato TELEC speaking2 BIO, ANAT system* * *aparato nm1) : machine, appliance, apparatusaparato auditivo: hearing aidaparato de televisión: television set2) : systemaparato digestivo: digestive system3) : display, ostentationsin aparato: without ceremony4) aparatos nmpl: braces (for the teeth)* * *aparato n1. (mecanismo) device / thing2. (doméstico) appliance3. (televisión, radio) set4. (conjunto de órganos) system5. (de gimnasio) a piece of apparatus6. (para los dientes) brace -
20 cámara
f.1 camera, photographic camera.2 chamber, empty chamber.3 chamber, hall, room, saloon.4 chamber.5 camera, television transmitting camera.6 camera, motion-picture camera.7 cameraman, cinematographer, cinematographist.8 House.9 inner tube of the tire.* * *1 (sala, pieza) chamber, room2 (institución) chamber3 (para el grano) granary4 (de parlamento) house5 (de rueda) inner tube6 TÉCNICA chamber7 (fotográfica, de cine) camera8 ANATOMÍA cavity\a cámara lenta in slow motioncámara acorazada strongroomcámara alta PLÍTICA upper housecámara baja PLÍTICA lower housecámara de aire air chambercámara de cine cine camera, (US movie camera)cámara de comercio chamber of commercecámara de gas gas chamberCámara de los Comunes House of CommonsCámara de los Diputados Chamber of DeputiesCámara de los Lores House of Lordscámara fotográfica cameracámara frigorífica cold-storage roomcámara mortuoria funeral chambercámara nupcial bridal suite* * *noun f.1) camera2) chamber3) house•- cámara fotográfica* * *1. SF1) [de fotos, televisión] camerachupar 1., 1)2) † (=habitación) chambercámara acorazada — [de archivo] strongroom, vaults pl ; [de banco] vaults pl
cámara de gas — [de ejecución] gas chamber
cámara frigorífica — cold-storage room, refrigerated container
3) (Pol) house, chamberCámara Alta — Upper House, Upper Chamber
Cámara Baja — Lower House, Lower Chamber
4) ( Hist) [de palacio] royal chamberayuda 2.5) (Náut) (=camarote) cabin; [de oficiales] wardroom6) [de neumático] (inner) tubecubierta sin cámara — tubeless tyre, tubeless tire (EEUU)
7) (Mec)8) (Anat) cavity2.SMF camera operator, cameraman/camerawoman* * *1) (arc) ( aposento) chamber (frml)2) (Gob, Pol) house3) (Com, Fin) association4) ( aparato) cameraen or (Esp) a cámara lenta — in slow motion
5) cámara masculino y femenino (Esp) ( camarógrafo) (m) cameraman; (f) camerawoman6)a) (Fís, Mec) chamberb) ( de un arma) chamber7) ( de un neumático) inner tube* * *1) (arc) ( aposento) chamber (frml)2) (Gob, Pol) house3) (Com, Fin) association4) ( aparato) cameraen or (Esp) a cámara lenta — in slow motion
5) cámara masculino y femenino (Esp) ( camarógrafo) (m) cameraman; (f) camerawoman6)a) (Fís, Mec) chamberb) ( de un arma) chamber7) ( de un neumático) inner tube* * *cámara11 = vault, chamber, house.Nota: De congreso, parlamento u otro organismo de gobierno.Ex: Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.
Ex: In the central chamber about 100 sheets (130 litres) of A4 paper can be treated so as to imitate and accelerate their exposure to highly polluted air.Ex: The first committee involving both houses of Congress in the new capital of Washington, D.C., was the Joint Committee on the Library of Congress, founded in 1802.* ayuda de cámara = valet.* cámara al vacío = vacuum chamber.* cámara de combustión = combustion chamber.* cámara de comercio = chamber of commerce.* Cámara de Delegados = House of Delegates.* cámara de gas = gas chamber.* Cámara de los Comunes, la = House of Commons, the.* Cámara de los Lores, la = House of Lords, the.* Cámara de Representantes = House of Representatives.* cámara de seguridad = storage vault.* cámara de tortura = torture chamber.* cámara de vapor = steam chamber.* cámara frigorífica = cold vault, cool vault.* cámara humidificadora = humidity chamber, humidifying chamber.* música de cámara = chamber music.* orquesta de cámara = chamber orchestra.* pared con cámara de aire = cavity wall.* rueda sin cámara = tubeless tyre.cámara22 = camera, cam.Ex: The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.
Ex: They were seen posing on cam showing their boobies and wearing gee-strings.* cámara de rodar películas = movie camera.* cámara de seguridad = security camera, surveillance camera.* cámara digital = digital camera.* cámara fotográfica = photographic camera.* cámara lenta = slow motion.* cámara oculta = hidden camera.* móvil con cámara = cameraphone.cámara33 = cinematographer.Ex: Film, a new medium of communication 100 years ago, developed into an art form for directors, cinematographers, and a new breed of actors.
* * *Compuestos:strongroom, vaultfuneral chamberstrongroom, vaultisolation roomgas chamber( Méx) cold storetorture chambercold storefuneral chamber(CS) septic tankCompuestos:● cámara alta/bajaupper/lower houseHouse of CommonsChamber of DeputiesHouse of LordsHouse of RepresentativesSenate( Arg) Federal Appeal CourtCompuestos:● cámara agraria or agrícolafarmers' unionchamber of commerceclearing houseaudit commissionchamber of tourismD (aparato) camerafilmar/pasar una secuencia en or ( Esp) a cámara lenta to film/show a sequence in slow motionCompuestos:camera, film camerafilm cameraspeed cameradisk cameratelevision/video cameraCCTV camera● cámara de vigilancia o de seguridadvideo surveillance; CCTVinfrared cameradigital camerapinhole cameracamerareflex camerawebcamE( feminine) camerawomanF2 (de un arma) chamberCompuestos:air chambercombustion chambercompression chamberdecompression chamberoxygen tentvacuum chamberG(de un neumático) tb cámara de aire inner tube* * *
cámara sustantivo femenino
1
cámara de gas gas chamber;
cámara frigorífica cold store
2 (Gob, Pol):
Ccámara de los Comunes/de los Lores House of Commons/of Lords;
Ccámara de Representantes House of Representatives
3 (Com, Fin) association;
4 ( aparato) camera;
en or (Esp) a cámara lenta in slow motion;
cámara de video or (Esp) vídeo video camera;
cámara fotográfica camera
cámara
I sustantivo femenino
1 Fot TV camera
2 (habitación, reservado) room, chamber
cámara acorazada, vault
cámara de gas, gas chamber
3 (refrigerador industrial) cold-storage room
4 Pol Chamber, House
cámara alta, (senado) upper house
cámara baja, (congreso) lower house
Cámara de los Diputados, Chamber of Deputies
5 Com Cámara de Comercio, Chamber of Commerce
cámara de compensación, clearing house
6 Auto (de un neumático) inner tube
7 Mús música de cámara, chamber music
II sustantivo masculino y femenino (hombre) cameraman
(mujer) camerawoman
♦ Locuciones: a cámara lenta, in slow motion
' cámara' also found in these entries:
Spanish:
boquete
- descompresión
- enfocar
- enseñar
- frigorífica
- frigorífico
- lord
- operador
- operadora
- orquesta
- resonancia
- rollo
- simple
- sumergible
- traerse
- visor
- cargar
- espía
- mover
English:
camcorder
- camera
- cameraman
- chamber
- chamber music
- Chamber of Commerce
- common
- crew
- damage
- face
- focus
- gas chamber
- house
- House Lords
- House of Commons
- House of Representatives
- loaded
- lord
- photo finish
- representative
- saloon
- slow-motion
- speaker
- strap
- strongroom
- train
- tube
- Upper House
- valet
- vault
- cinecamera
- Commons
- digital
- gas
- inner
- movie camera
- pan
- slow motion
- steady
- strong
* * *♦ nf1. [de fotos, cine] cameracámara cinematográfica movie o Br cine camera;cámara de control de velocidad speed camera;cámara digital digital camera;cámara fotográfica camera;cámara lenta slow motion;también Figa cámara lenta in slow motion;si miras la repetición de la jugada a cámara lenta podrás fijarte en todos los detalles if you watch the slow-motion replay, you'll be able to see all the details;TV cámara oculta candid camera;cámara oscura camera obscura;cámara réflex reflex o SLR camera;cámara de televisión television camera;[de aficionado] camcorder;cámara web web camera2. [sala] chambercámara acorazada strongroom, vault;cámara de gas gas chamber;cámara mortuoria funeral chamber;cámara de torturas torture chamber3. [receptáculo] chamber;cámara (de aire) [de balón] bladder;[de neumático] inner tube cámara de combustión combustion chamber;cámara de descompresión decompression chamber;cámara frigorífica cold-storage room;Fís cámara de niebla cloud chamber;cámara de resonancia echo chamber;RP cámara séptica septic tank;cámara de vacío vacuum chamber4. [de arma] chamber, breech5. [asamblea] chambercámara alta upper house; Esp cámara autonómica autonomous regional parliament;cámara baja lower house;Cámara de los Comunes House of Commons;cámara legislativa legislative chamber;Cámara de los Lores House of Lords;Cámara de Representantes House of Representatives;cámara territorial = chamber of parliament where members represent a region, rather than electoral constituencies of roughly equal sizecámara agrícola farmers' association;cámara de Comercio Chamber of Commerce;cámara de compensación clearing house;cámara de la propiedad property owners' association7.de cámara [del rey] court, royal;pintor de cámara court painter♦ nmf[persona] cameraman, f camerawoman* * *I f1 FOT, TV camera;chupar cámara famTV hog the limelight fam ;a cámara lenta in slow motion2 ( sala) chamber;II m/f cameraman; mujer camerawoman* * *cámara nf1) : camera2) : chamber, room3) : house (in government)4) : inner tube* * *cámara n1. (fotográfica, de televisión) camera3. (de bicicleta) inner tube
См. также в других словарях:
pól — a m (ọ̑) 1. geogr., navadno v zvezi zemeljski pol točka na zemeljski površini, skozi katero gre zemeljska os, (zemeljski) tečaj: povezati zemeljska pola z umišljenim polkrogom; področje okrog zemeljskega pola / južni, severni pol 2. elektr.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
PoL — Problembasiertes Lernen (PBL) oder auch Problemorientiertes Lernen (POL) auch Case Study Method ist eine Lernform, bei der zunächst ein Problem im Vordergrund steht, für das die Lernenden weitgehend selbstständig eine Lösung finden sollen. Die… … Deutsch Wikipedia
Dr. disc. pol. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. iur. et rer. pol. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. pol. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. sc. pol. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. dent. et scient. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. univ. et scient. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. univ. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia